ID/BG 17.9: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
==== ŚLOKA 9 ==== | ==== ŚLOKA 9 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः । | |||
:आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa- | ||
: | :tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ | ||
: | :āhārā rājasasyeṣṭā | ||
: | :duḥkha-śokāmayā –pradāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''kaṭu''—pahit; ''amla''—asam; ''lavaṇa''—asin; ''ati-uṣṇa''—panas sekali atau menyebabkan badan menjadi panas sekali; ''tīkṣṇa''—pedas; ''rūkṣa''—kering; ''vidāhinaḥ''—berisi terlalu banyak bumbu yang keras sekali; ''āhārāḥ''—makanan; ''rājasasya''—kepada orang dalam sifat nafsu; ''iṣṭāḥ''—enak; ''duḥkha''—dukacita; ''śoka''—kesengsaraan; ''āmayā''—penyakit; ''pradāḥ''—menyebabkan. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 00:38, 28 June 2018
ŚLOKA 9
- कट्वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिनः ।
- आहारा राजसस्येष्टा दुःखशोकामयप्रदाः ॥९॥
- kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa-
- tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ
- āhārā rājasasyeṣṭā
- duḥkha-śokāmayā –pradāḥ
Sinonim
kaṭu—pahit; amla—asam; lavaṇa—asin; ati-uṣṇa—panas sekali atau menyebabkan badan menjadi panas sekali; tīkṣṇa—pedas; rūkṣa—kering; vidāhinaḥ—berisi terlalu banyak bumbu yang keras sekali; āhārāḥ—makanan; rājasasya—kepada orang dalam sifat nafsu; iṣṭāḥ—enak; duḥkha—dukacita; śoka—kesengsaraan; āmayā—penyakit; pradāḥ—menyebabkan.
Terjemahan
Makanan yang terlalu pahit, terlalu asam, terlalu asin, panas sekali atau menyebabkan badan menjadi panas sekali, terlalu pedas, terlalu kering dan berisi terlalu banyak bumbu yang keras sekali disukai oleh orang dalam sifat nafsu. Makanan seperti itu menyebabkan dukacita, kesengsaraan dan penyakit.