LT/BG 11.6: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 11| VIENUOLIKTAS SKYRIUS: Visatos pavidalas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 11| VIENUOLIKTAS SKYRIUS: Visatos pavidalas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 11.5| BG 11.5]] '''[[LT/BG 11.5|BG 11.5]] - [[LT/BG 11.7|BG 11.7]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 11.7| BG 11.7]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 11.5| BG 11.5]] '''[[LT/BG 11.5|BG 11.5]] - [[LT/BG 11.7|BG 11.7]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 11.7| BG 11.7]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 6 ==== | ==== Tekstas 6 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा । | |||
:बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥६॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :paśyādityān vasūn rudrān | ||
: | :aśvinau marutas tathā | ||
: | :bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi | ||
: | :paśyāścaryāṇi bhārata | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
paśya — žvelk į; ādityān — dvylika Aditi sūnų; vasūn — aštuonis Vasu; rudrān — vienuolika Rudros pavidalų; aśvinau — du Aśvinus; marutaḥ — keturiasdešimt devynis Marutus (vėjo pusdievius); tathā — taip pat; bahūni — daugelį; adṛṣṭa — tau nematytų; pūrvāṇi — anksčiau; paśya — regėk; āścaryāṇi — stebuklų; bhārata — o geriausias iš Bhāratų. | ''paśya'' — žvelk į; ''ādityān'' — dvylika Aditi sūnų; ''vasūn'' — aštuonis Vasu; ''rudrān'' — vienuolika Rudros pavidalų; ''aśvinau'' — du Aśvinus; ''marutaḥ'' — keturiasdešimt devynis Marutus (vėjo pusdievius); ''tathā'' — taip pat; ''bahūni'' — daugelį; ''adṛṣṭa'' — tau nematytų; ''pūrvāṇi'' — anksčiau; ''paśya'' — regėk; ''āścaryāṇi'' — stebuklų; ''bhārata'' — o geriausias iš Bhāratų. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 05:54, 28 June 2018
Tekstas 6
- पश्यादित्यान्वसून्रुद्रानश्विनौ मरुतस्तथा ।
- बहून्यदृष्टपूर्वाणि पश्याश्चर्याणि भारत ॥६॥
- paśyādityān vasūn rudrān
- aśvinau marutas tathā
- bahūny adṛṣṭa-pūrvāṇi
- paśyāścaryāṇi bhārata
Pažodinis vertimas
paśya — žvelk į; ādityān — dvylika Aditi sūnų; vasūn — aštuonis Vasu; rudrān — vienuolika Rudros pavidalų; aśvinau — du Aśvinus; marutaḥ — keturiasdešimt devynis Marutus (vėjo pusdievius); tathā — taip pat; bahūni — daugelį; adṛṣṭa — tau nematytų; pūrvāṇi — anksčiau; paśya — regėk; āścaryāṇi — stebuklų; bhārata — o geriausias iš Bhāratų.
Vertimas
O geriausias iš Bhāratų, žvelk į įvairiausias Ādityų, Vasu, Rudrų, Aśvini-kumārų ir kitų pusdievių apraiškas. Žvelk į daugybę stebuklingų niekieno negirdėtų ir neregėtų dalykų.
Komentaras
Nors Arjuna buvo artimas Kṛṣṇos draugas ir labiausiai išsilavinęs iš visų mokytų vyrų, tačiau net ir jis nežinojo apie Kṛṣṇą visko. Čia sakoma, kad žmonės ir žinot nežinojo apie visus šiuos pavidalus ir apraiškas. Dabar Kṛṣṇa apreiškia Savo stebuklingus pavidalus.