LT/BG 18.12: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 5: Line 5:


==== Tekstas 12 ====
==== Tekstas 12 ====
<div class="devanagari">
:अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।
:भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca''
:aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca
:''tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam''
:tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam
:''bhavaty atyāgināṁ pretya''
:bhavaty atyāgināṁ pretya
:''na tu sannyāsināṁ kvacit''
:na tu sannyāsināṁ kvacit
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
aniṣṭam — vedantis į pragarą; iṣṭam — vedantis į dangų; miśram — mišrus; ca — ir; tri-vidham — trijų rūšių; karmaṇaḥ — darbo; phalam — rezultatas; bhavati — ateina; atyāginām — neatsižadėjusiam; pretya — po mirties; na — ne; tu — tačiau; sannyāsinām — atsižadėjusiam pasaulio; kvacit — bet kuriuo laiku.
''aniṣṭam'' — vedantis į pragarą; ''iṣṭam'' — vedantis į dangų; ''miśram'' — mišrus; ''ca'' — ir; ''tri-vidham'' — trijų rūšių; ''karmaṇaḥ'' — darbo; ''phalam'' — rezultatas; ''bhavati'' — ateina; ''atyāginām'' — neatsižadėjusiam; ''pretya'' — po mirties; ''na'' — ne; ''tu'' — tačiau; ''sannyāsinām'' — atsižadėjusiam pasaulio; ''kvacit'' — bet kuriuo laiku.
</div>
</div>



Latest revision as of 06:43, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 12

अनिष्टमिष्टं मिश्रं च त्रिविधं कर्मणः फलम् ।
भवत्यत्यागिनां प्रेत्य न तु संन्यासिनां क्वचित् ॥१२॥
aniṣṭam iṣṭaṁ miśraṁ ca
tri-vidhaṁ karmaṇaḥ phalam
bhavaty atyāgināṁ pretya
na tu sannyāsināṁ kvacit

Pažodinis vertimas

aniṣṭam — vedantis į pragarą; iṣṭam — vedantis į dangų; miśram — mišrus; ca — ir; tri-vidham — trijų rūšių; karmaṇaḥ — darbo; phalam — rezultatas; bhavati — ateina; atyāginām — neatsižadėjusiam; pretya — po mirties; na — ne; tu — tačiau; sannyāsinām — atsižadėjusiam pasaulio; kvacit — bet kuriuo laiku.

Vertimas

Kas neatsižada, tas po mirties ragauja trijų rūšių veiklos vaisius: geidžiamus, negeidžiamus ir mišrius. O tie, kurie stojo į atsižadėjimo kelią, nepatiria savo veiklos pasekmių nei džiaugsmo, nei kančios forma.

Komentaras

Kṛṣṇą įsisąmoninęs žmogus, kuris veikia suvokdamas savo ryšį su Kṛṣṇa, visada yra išsivadavęs. Todėl po mirties jis nepatiria savo veiklos pasekmių nei džiaugsmo, nei kančios forma.