LT/BG 7.11: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 7| SEPTINTAS SKYRIUS: Absoliuto pažinimas]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 7| SEPTINTAS SKYRIUS: Absoliuto pažinimas]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 7.10| BG 7.10]] '''[[LT/BG 7.10|BG 7.10]] - [[LT/BG 7.12|BG 7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 7.12| BG 7.12]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 7.10| BG 7.10]] '''[[LT/BG 7.10|BG 7.10]] - [[LT/BG 7.12|BG 7.12]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 7.12| BG 7.12]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Lithuanian}} | ||
==== Tekstas 11 ==== | ==== Tekstas 11 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् । | |||
:धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :balaṁ balavatāṁ cāhaṁ | ||
: | :kāma-rāga-vivarjitam | ||
: | :dharmāviruddho bhūteṣu | ||
: | :kāmo ’smi bharatarṣabha | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
balam — jėga; bala-vatām — stipriųjų; ca — ir; aham — Aš esu; kāma — aistros; rāga — ir prisirišimų; vivarjitam — neturinčių; dharma-aviruddhaḥ — neprieštaraujantis religijos principams; bhūteṣu — visų būtybių; kāmaḥ — lytinis gyvenimas; asmi — Aš esu; bharata-ṛṣabha — o Bhāratų valdove. | ''balam'' — jėga; ''bala-vatām'' — stipriųjų; ''ca'' — ir; ''aham'' — Aš esu; ''kāma'' — aistros; ''rāga'' — ir prisirišimų; ''vivarjitam'' — neturinčių; ''dharma-aviruddhaḥ'' — neprieštaraujantis religijos principams; ''bhūteṣu'' — visų būtybių; ''kāmaḥ'' — lytinis gyvenimas; ''asmi'' — Aš esu; ''bharata-ṛṣabha'' — o Bhāratų valdove. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 08:25, 28 June 2018
Tekstas 11
- बलं बलवतां चाहं कामरागविवर्जितम् ।
- धर्माविरुद्धो भूतेषु कामोऽस्मि भरतर्षभ ॥११॥
- balaṁ balavatāṁ cāhaṁ
- kāma-rāga-vivarjitam
- dharmāviruddho bhūteṣu
- kāmo ’smi bharatarṣabha
Pažodinis vertimas
balam — jėga; bala-vatām — stipriųjų; ca — ir; aham — Aš esu; kāma — aistros; rāga — ir prisirišimų; vivarjitam — neturinčių; dharma-aviruddhaḥ — neprieštaraujantis religijos principams; bhūteṣu — visų būtybių; kāmaḥ — lytinis gyvenimas; asmi — Aš esu; bharata-ṛṣabha — o Bhāratų valdove.
Vertimas
Aš – jėga stipriųjų, kurių nejaudina nei aistros, nei troškimai. Aš – lytinis gyvenimas, neprieštaraujantis religiniams principams, o Bhāratų valdove [Arjuna].
Komentaras
Jėgą stiprieji turi panaudoti silpniesiems apginti, o ne egoistiniams išpuoliams. Lygiai taip ir lytinis gyvenimas pagal religinius principus (dharma) neskirtas niekam kitam, kaip tik vaikams pradėti. Gimus vaikui, tėvams tenka atsakomybė padėti savo atžalai pasiekti Kṛṣṇos sąmonę.