LT/BG 8.12: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 8| AŠTUNTAS SKYRIUS: Aukščiausiojo pasiekimas]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Lithuanian - Bhagavad-gītā, kokia ji yra|Bhagavad-gītā, kokia ji yra]] - [[LT/BG 8| AŠTUNTAS SKYRIUS: Aukščiausiojo pasiekimas]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 8.11| BG 8.11]] '''[[LT/BG 8.11|BG 8.11]] - [[LT/BG 8.13|BG 8.13]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 8.13| BG 8.13]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=LT/BG 8.11| BG 8.11]] '''[[LT/BG 8.11|BG 8.11]] - [[LT/BG 8.13|BG 8.13]]''' [[File:Go-next.png|link=LT/BG 8.13| BG 8.13]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Lithuanian}}


==== Tekstas 12 ====
==== Tekstas 12 ====
<div class="devanagari">
:सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च ।
:मूध्न्या।र्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥१२॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''sarva-dvārāṇi saṁyamya''
:sarva-dvārāṇi saṁyamya
:''mano hṛdi nirudhya ca''
:mano hṛdi nirudhya ca
:''mūrdhny ādhāyātmanaḥ prāṇam''
:mūrdhny ādhāyātmanaḥ prāṇam
:''āsthito yoga-dhāraṇām''
:āsthito yoga-dhāraṇām
 
</div>
</div>


Line 17: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
sarva dvārāṇi — visus kūno vartus; saṁyamya — suvaldžius; manaḥ — protą; hṛdi — širdyje; nirudhya — uždarius; ca — taip pat; mūrdhni — viršugalvyje; ādhāya — sutelkus; ātmanaḥ — sielos; prāṇam — gyvybės orą; āsthitaḥ — esama; yoga-dhāraṇām — yogos būsenoje.
''sarva dvārāṇi'' — visus kūno vartus; ''saṁyamya'' — suvaldžius; ''manaḥ'' — protą; ''hṛdi'' — širdyje; ''nirudhya'' — uždarius; ''ca'' — taip pat; ''mūrdhni'' — viršugalvyje; ''ādhāya'' — sutelkus; ''ātmanaḥ'' — sielos; ''prāṇam'' — gyvybės orą; ''āsthitaḥ'' — esama; ''yoga-dhāraṇām'' — yogos būsenoje.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:36, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


Tekstas 12

सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च ।
मूध्न्या।र्धायात्मनः प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥१२॥
sarva-dvārāṇi saṁyamya
mano hṛdi nirudhya ca
mūrdhny ādhāyātmanaḥ prāṇam
āsthito yoga-dhāraṇām

Pažodinis vertimas

sarva dvārāṇi — visus kūno vartus; saṁyamya — suvaldžius; manaḥ — protą; hṛdi — širdyje; nirudhya — uždarius; ca — taip pat; mūrdhni — viršugalvyje; ādhāya — sutelkus; ātmanaḥ — sielos; prāṇam — gyvybės orą; āsthitaḥ — esama; yoga-dhāraṇām — yogos būsenoje.

Vertimas

Yogos būsena – tai atsiribojimas nuo juslinės veiklos. Užvėrus visus juslių vartus ir sutelkus protą širdyje, o gyvybės orą – viršugalvyje, panyrama į yogą.

Komentaras

Norint praktikuoti yogą, kurią siūlo šis posmas, visų pirma reikia atsitverti nuo visų juslinių malonumų. Šis metodas vadinamas pratyāhāra, t.y. juslių atitraukimu nuo jų objektų. Jutimo organus, kurie skirti pažinimui – akis, ausis, nosį, liežuvį ir lytėjimo organus – reikia tvirtai suimti į rankas ir neleisti jiems tenkintis. Tokiu būdu protas sutelkiamas į širdyje glūdinčią Supersielą, o gyvybės jėga pakeliama į viršugalvį. Šeštame skyriuje šis procesas aprašytas išsamiai, bet kaip jau minėta, mūsų laikais ši praktika vargu ar įgyvendinama. Geriausias metodas – tai Kṛṣṇos sąmonė. Jei žmogus sugeba visą laiką išlaikyti į Kṛṣṇą sutelktą protą ir pasiaukojęs Jam tarnauja, jam nesunku išbūti nesudrumsčiamame transcendentiniame transe, arba samādhi.