NL/BG 1.8: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:NL/Bhagavad-gītā - Hoofdstuk 1|N08]] | [[Category:NL/Bhagavad-gītā - Hoofdstuk 1|N08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad- | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 1| Hoofdstuk 1: Het aanschouwen van de strijdmachten op het slagveld van Kuruksetra]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 1.7| BG 1.7]] '''[[NL/BG 1.7|BG 1.7]] - [[NL/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 1.9| BG 1.9]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 1.7| BG 1.7]] '''[[NL/BG 1.7|BG 1.7]] - [[NL/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 1.9| BG 1.9]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== | ==== VERS 8 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः । | |||
:अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca | ||
: | :kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ | ||
:aśvatthāmā vikarṇaś ca | |||
:saumadattis tathaiva ca | |||
</div> | </div> | ||
==== | ==== WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN ==== | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
bhavān — uzelf; bhīṣmaḥ — Grootvader Bhīṣma; ca — ook; karṇaḥ — Karṇa; ca — en; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — en; samitim-jayaḥ — altijd zegevierend in de strijd; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — evenals; saumadattiḥ — de zoon van Somadatta; tathā — en ook; eva — zeker; ca — ook. | ''bhavān'' — uzelf; ''bhīṣmaḥ'' — Grootvader Bhīṣma; ''ca'' — ook; ''karṇaḥ'' — Karṇa; ''ca'' — en; ''kṛpaḥ'' — Kṛpa; ''ca'' — en; ''samitim-jayaḥ'' — altijd zegevierend in de strijd; ''aśvatthāmā'' — Aśvatthāmā; ''vikarṇaḥ'' — Vikarṇa; ''ca'' — evenals; ''saumadattiḥ'' — de zoon van Somadatta; ''tathā'' — en ook; ''eva'' — zeker; ''ca'' — ook. | ||
</div> | </div> | ||
==== | ==== VERTALING ==== | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Line 24: | Line 30: | ||
</div> | </div> | ||
==== | ==== COMMENTAAR ==== | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> |
Latest revision as of 11:35, 28 June 2018
VERS 8
- भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
- अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
- bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
- kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
- aśvatthāmā vikarṇaś ca
- saumadattis tathaiva ca
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
bhavān — uzelf; bhīṣmaḥ — Grootvader Bhīṣma; ca — ook; karṇaḥ — Karṇa; ca — en; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — en; samitim-jayaḥ — altijd zegevierend in de strijd; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — evenals; saumadattiḥ — de zoon van Somadatta; tathā — en ook; eva — zeker; ca — ook.
VERTALING
Onder hen bevinden zich persoonlijkheden die altijd zegevieren in de strijd, zoals uzelf, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa en de zoon van Somadatta, genaamd Bhūriśravā.
COMMENTAAR
Duryodhana noemt de buitengewone helden die stuk voor stuk altijd zegevieren in de strijd. Vikarṇa is de broer van Duryodhana, Aśvatthāmā is de zoon van Droṇācārya en Saumadatti of Bhūriśravā is de zoon van de koning van de Bāhlīka’s. Karṇa is de halfbroer van Arjuna, omdat Kuntī geboorte aan hem gaf voordat ze met koning Pāṇḍu trouwde. De tweelingzus van Kṛpācārya trouwde met Droṇācārya.