NL/BG 17.19: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 17| Hoofdstuk 17: De vormen van geloof]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 17| Hoofdstuk 17: De vormen van geloof]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 17.18| BG 17.18]] '''[[NL/BG 17.18|BG 17.18]] - [[NL/BG 17.20|BG 17.20]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 17.20| BG 17.20]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 17.18| BG 17.18]] '''[[NL/BG 17.18|BG 17.18]] - [[NL/BG 17.20|BG 17.20]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 17.20| BG 17.20]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Dutch}}


==== VERS 19 ====
==== VERS 19 ====
<div class="devanagari">
:मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः ।
:परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥१९॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''mūḍha-grāheṇātmano yat, pīḍayā kriyate tapaḥ''
:mūḍha-grāheṇātmano yat
:''parasyotsādanārthaṁ vā, tat tāmasam udāhṛtam''
:pīḍayā kriyate tapaḥ
 
:parasyotsādanārthaṁ vā
:tat tāmasam udāhṛtam
</div>
</div>


Line 15: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
mūḍha — dwaas; grāheṇa — met inspanning; ātmanaḥ — van iemands eigen zelf; yat — welke; pīḍayā — door foltering; kriyate — wordt verricht; tapaḥ — ascese; parasya — van anderen; utsādana-artham — om vernietiging teweeg te brengen; vā — of; tat — dat; tāmasam — in de hoedanigheid duisternis; udāhṛtam — wordt genoemd.
''mūḍha'' — dwaas; ''grāheṇa'' — met inspanning; ''ātmanaḥ'' — van iemands eigen zelf; ''yat'' — welke; ''pīḍayā'' — door foltering; ''kriyate'' — wordt verricht; ''tapaḥ'' — ascese; ''parasya'' — van anderen; ''utsādana-artham'' — om vernietiging teweeg te brengen; '''' — of; ''tat'' — dat; ''tāmasam'' — in de hoedanigheid duisternis; ''udāhṛtam'' — wordt genoemd.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:12, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 19

मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तपः ।
परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥१९॥
mūḍha-grāheṇātmano yat
pīḍayā kriyate tapaḥ
parasyotsādanārthaṁ vā
tat tāmasam udāhṛtam

WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN

mūḍha — dwaas; grāheṇa — met inspanning; ātmanaḥ — van iemands eigen zelf; yat — welke; pīḍayā — door foltering; kriyate — wordt verricht; tapaḥ — ascese; parasya — van anderen; utsādana-artham — om vernietiging teweeg te brengen; — of; tat — dat; tāmasam — in de hoedanigheid duisternis; udāhṛtam — wordt genoemd.

VERTALING

Ascese verricht uit dwaasheid, met zelf-foltering of bedoeld om anderen te vernietigen of te verwonden, wordt ascese in de hoedanigheid onwetendheid genoemd.

COMMENTAAR

Er zijn voorvallen bekend van dwaze ascese zoals de zware ascese die verricht werd door demonen als Hiraṇyakaśipu, die onsterfelijk wilde worden en de halfgoden wilde doden. Hiraṇyakaśipu bad tot Heer Brahmā voor zulke gunsten, maar uiteindelijk werd hij door de Allerhoogste Persoonlijkheid Gods gedood. Ascese ondergaan voor iets wat onmogelijk is, hoort zeker bij de hoedanigheid onwetendheid.