NL/BG 18.28: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 2: Line 2:
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.27| BG 18.27]] '''[[NL/BG 18.27|BG 18.27]] - [[NL/BG 18.29|BG 18.29]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.29| BG 18.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.27| BG 18.27]] '''[[NL/BG 18.27|BG 18.27]] - [[NL/BG 18.29|BG 18.29]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.29| BG 18.29]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Dutch}}


==== VERS 28 ====
==== VERS 28 ====
<div class="devanagari">
:अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः ।
:विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते ॥२८॥
</div>


<div class="verse">
<div class="verse">
:''ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ, śaṭho naiṣkṛtiko ’lasaḥ''
:ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ
:''viṣādī dīrgha-sūtrī ca, kartāt tāmasa ucyate''
:śaṭho naiṣkṛtiko ’lasaḥ
 
:viṣādī dīrgha-sūtrī ca
:kartāt tāmasa ucyate
</div>
</div>


Line 15: Line 21:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
ayuktaḥ — zonder te verwijzen naar de bepalingen in de geschriften; prākṛtaḥ — materialistisch; stabdhaḥ — koppig; śaṭhaḥ — onbetrouwbaar; naiṣkṛtikaḥ — bedreven in het beledigen van anderen; alasaḥ — lui; viṣādī — neerslachtig; dīrgha-sūtrī — uitstellend; ca — ook; kartā — handelende persoon; tāmasaḥ — in de hoedanigheid onwetendheid; ucyate — wordt genoemd.
''ayuktaḥ'' — zonder te verwijzen naar de bepalingen in de geschriften; ''prākṛtaḥ'' — materialistisch; ''stabdhaḥ'' — koppig; ''śaṭhaḥ'' — onbetrouwbaar; ''naiṣkṛtikaḥ'' — bedreven in het beledigen van anderen; ''alasaḥ'' — lui; ''viṣādī'' — neerslachtig; ''dīrgha-sūtrī'' — uitstellend; ''ca'' — ook; ''kartā'' — handelende persoon; ''tāmasaḥ'' — in de hoedanigheid onwetendheid; ''ucyate'' — wordt genoemd.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:18, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERS 28

अयुक्तः प्राकृतः स्तब्धः शठो नैष्कृतिकोऽलसः ।
विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते ॥२८॥
ayuktaḥ prākṛtaḥ stabdhaḥ
śaṭho naiṣkṛtiko ’lasaḥ
viṣādī dīrgha-sūtrī ca
kartāt tāmasa ucyate

WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN

ayuktaḥ — zonder te verwijzen naar de bepalingen in de geschriften; prākṛtaḥ — materialistisch; stabdhaḥ — koppig; śaṭhaḥ — onbetrouwbaar; naiṣkṛtikaḥ — bedreven in het beledigen van anderen; alasaḥ — lui; viṣādī — neerslachtig; dīrgha-sūtrī — uitstellend; ca — ook; kartā — handelende persoon; tāmasaḥ — in de hoedanigheid onwetendheid; ucyate — wordt genoemd.

VERTALING

De handelende persoon die altijd bezig is met activiteiten die tegen de bepalingen van de geschriften indruisen, die materialistisch, eigenzinnig, onbetrouwbaar, lui en voortdurend neerslachtig is, die bedreven is in het beledigen van andere mensen en dingen altijd uitstelt, wordt gezien als een persoon die handelt in de hoedanigheid onwetendheid.

COMMENTAAR

Uit de aanwijzingen in de heilige teksten kunnen we opmaken welke activiteiten verricht moeten worden en welke niet. Zij die niets om zulke aanwijzingen geven, houden zich bezig met activiteiten die nagelaten zouden moeten worden en meestal zijn zulke personen materialistisch. Ze zijn actief onder invloed van de hoedanigheden van de materiële natuur en gaan niet te werk volgens de aanwijzingen in de heilige teksten. Zulke personen zijn niet bijzonder zachtmoedig, maar meestal listig en bedreven in het beledigen van anderen. Ze zijn zeer lui. Ook al hebben ze een bepaalde plicht, ze zullen die niet op de juiste manier vervullen, maar eerder aan de kant zetten om deze later nog wel eens te doen. Ze zien er daarom altijd chagrijnig en somber uit. Ze stellen alles uit. Iets wat binnen een uur gedaan kan worden, laten ze jarenlang aanslepen. Zulke personen bevinden zich in de hoedanigheid onwetendheid.