NL/BG 18.29: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 18| Hoofdstuk 18: Conclusie: De volmaaktheid van onthechting]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.28| BG 18.28]] '''[[NL/BG 18.28|BG 18.28]] - [[NL/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.30| BG 18.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 18.28| BG 18.28]] '''[[NL/BG 18.28|BG 18.28]] - [[NL/BG 18.30|BG 18.30]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 18.30| BG 18.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== VERS 29 ==== | ==== VERS 29 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु । | |||
:प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :buddher bhedaṁ dhṛteś caiva | ||
: | :guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu | ||
:procyamānam aśeṣeṇa | |||
:pṛthaktvena dhanañjaya | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
buddheḥ — van intelligentie; bhedam — de onderscheidingen; dhṛteḥ — van standvastigheid; ca — en; eva — zeker; guṇataḥ — door de hoedanigheden van de materiële natuur; tri-vidham — in drie soorten; śṛṇu — hoor; procyamānam — zoals door Mij beschreven; aśeṣeṇa — uitvoerig; pṛthaktvena — afzonderlijk; dhanañjaya — o overwinnaar van rijkdom. | ''buddheḥ'' — van intelligentie; ''bhedam'' — de onderscheidingen; ''dhṛteḥ'' — van standvastigheid; ''ca'' — en; ''eva'' — zeker; ''guṇataḥ'' — door de hoedanigheden van de materiële natuur; ''tri-vidham'' — in drie soorten; ''śṛṇu'' — hoor; ''procyamānam'' — zoals door Mij beschreven; ''aśeṣeṇa'' — uitvoerig; ''pṛthaktvena'' — afzonderlijk; ''dhanañjaya'' — o overwinnaar van rijkdom. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:19, 28 June 2018
VERS 29
- बुद्धेर्भेदं धृतेश्चैव गुणतस्त्रिविधं शृणु ।
- प्रोच्यमानमशेषेण पृथक्त्वेन धनञ्जय ॥२९॥
- buddher bhedaṁ dhṛteś caiva
- guṇatas tri-vidhaṁ śṛṇu
- procyamānam aśeṣeṇa
- pṛthaktvena dhanañjaya
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
buddheḥ — van intelligentie; bhedam — de onderscheidingen; dhṛteḥ — van standvastigheid; ca — en; eva — zeker; guṇataḥ — door de hoedanigheden van de materiële natuur; tri-vidham — in drie soorten; śṛṇu — hoor; procyamānam — zoals door Mij beschreven; aśeṣeṇa — uitvoerig; pṛthaktvena — afzonderlijk; dhanañjaya — o overwinnaar van rijkdom.
VERTALING
O overwinnaar van rijkdom, luister nu goed naar Mijn uitvoerige beschrijving van de verschillende soorten intelligentie en vastberadenheid die er overeenkomstig de drie hoedanigheden van de materiële natuur bestaan.
COMMENTAAR
Nadat de Heer Zijn uitleg heeft gegeven over kennis, het object van kennis en de kenner in drie verschillende categorieën overeenkomstig de hoedanigheden van de materiële natuur, zal Hij nu op dezelfde manier uitleg geven over de intelligentie en de vastberadenheid van de handelende persoon.