NL/BG 6.45: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
<div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Dutch - Bhagavad-gītā zoals ze is|Bhagavad-gītā zoals ze is]] - [[NL/BG 6| Hoofdstuk 6: Dhyana-Yoga]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.44| BG 6.44]] '''[[NL/BG 6.44|BG 6.44]] - [[NL/BG 6.46|BG 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.46| BG 6.46]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=NL/BG 6.44| BG 6.44]] '''[[NL/BG 6.44|BG 6.44]] - [[NL/BG 6.46|BG 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=NL/BG 6.46| BG 6.46]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Dutch}} | ||
==== VERS 45 ==== | ==== VERS 45 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । | |||
:अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
: | :prayatnād yatamānas tu | ||
: | :yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ | ||
:aneka-janma-saṁsiddhas | |||
:tato yāti parāṁ gatim | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
prayatnāt — door strikte beoefening; yatamānaḥ — strevend naar; tu — en; yogī — zo’n transcendentalist; saṁśuddha — gezuiverd; kilbiṣaḥ — al zijn zon-den; aneka — na vele, vele; janma — geboorten; saṁsiddhaḥ — tot volmaaktheid gekomen; tataḥ — daarna; yāti — bereikt; parām — de hoogste; gatim — bestemming. | ''prayatnāt'' — door strikte beoefening; ''yatamānaḥ'' — strevend naar; ''tu'' — en; ''yogī'' — zo’n transcendentalist; ''saṁśuddha'' — gezuiverd; ''kilbiṣaḥ'' — al zijn zon-den; ''aneka'' — na vele, vele; ''janma'' — geboorten; ''saṁsiddhaḥ'' — tot volmaaktheid gekomen; ''tataḥ'' — daarna; ''yāti'' — bereikt; ''parām'' — de hoogste; ''gatim'' — bestemming. | ||
</div> | </div> | ||
Line 27: | Line 33: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Wie in een bepaalde deugdzame, voorname of vrome familie geboren wordt, wordt zich bewust van de gunstige omstandigheden waarin hij zich bevindt om yoga te beoefenen. Met vastberadenheid neemt hij daarom zijn onvolbrachte taak weer op en zuivert zichzelf van alle materiële onzuiverheid. Wanneer hij uiteindelijk vrij is van alle onzuiverheden, bereikt hij de allerhoogste perfectie — Kṛṣṇa-bewustzijn. Kṛṣṇa-bewustzijn is de toestand van volledige vrijheid van alle onzuiverheden. Dit wordt in de Bhagavad-gītā (7.28) bevestigd: | Wie in een bepaalde deugdzame, voorname of vrome familie geboren wordt, wordt zich bewust van de gunstige omstandigheden waarin hij zich bevindt om ''yoga'' te beoefenen. Met vastberadenheid neemt hij daarom zijn onvolbrachte taak weer op en zuivert zichzelf van alle materiële onzuiverheid. Wanneer hij uiteindelijk vrij is van alle onzuiverheden, bereikt hij de allerhoogste perfectie — Kṛṣṇa-bewustzijn. Kṛṣṇa-bewustzijn is de toestand van volledige vrijheid van alle onzuiverheden. Dit wordt in de ''Bhagavad-gītā'' (7.28) bevestigd: | ||
:''yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ | :''yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ'' | ||
:''te dvandva-moha-nirmuktā | :''janānāṁ puṇya-karmaṇām'' | ||
:''te dvandva-moha-nirmuktā'' | |||
:''bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ'' | |||
‘Wanneer iemand na vele, vele levens van vrome activiteiten volledig vrij is van alle onzuiverheid en van alle dualiteiten van illusie, raakt hij betrokken in de transcendentale liefdedienst van de Heer.’ | ‘Wanneer iemand na vele, vele levens van vrome activiteiten volledig vrij is van alle onzuiverheid en van alle dualiteiten van illusie, raakt hij betrokken in de transcendentale liefdedienst van de Heer.’ |
Latest revision as of 13:12, 28 June 2018
VERS 45
- प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
- अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
- prayatnād yatamānas tu
- yogī saṁśuddha-kilbiṣaḥ
- aneka-janma-saṁsiddhas
- tato yāti parāṁ gatim
WOORD-VOOR-WOORD-VERTALINGEN
prayatnāt — door strikte beoefening; yatamānaḥ — strevend naar; tu — en; yogī — zo’n transcendentalist; saṁśuddha — gezuiverd; kilbiṣaḥ — al zijn zon-den; aneka — na vele, vele; janma — geboorten; saṁsiddhaḥ — tot volmaaktheid gekomen; tataḥ — daarna; yāti — bereikt; parām — de hoogste; gatim — bestemming.
VERTALING
En wanneer de yogī, die oprecht naar meer vooruitgang streeft, van alle zonden gezuiverd is, komt hij uiteindelijk, na vele, vele levens van oefenen tot volmaaktheid en bereikt hij het allerhoogste doel.
COMMENTAAR
Wie in een bepaalde deugdzame, voorname of vrome familie geboren wordt, wordt zich bewust van de gunstige omstandigheden waarin hij zich bevindt om yoga te beoefenen. Met vastberadenheid neemt hij daarom zijn onvolbrachte taak weer op en zuivert zichzelf van alle materiële onzuiverheid. Wanneer hij uiteindelijk vrij is van alle onzuiverheden, bereikt hij de allerhoogste perfectie — Kṛṣṇa-bewustzijn. Kṛṣṇa-bewustzijn is de toestand van volledige vrijheid van alle onzuiverheden. Dit wordt in de Bhagavad-gītā (7.28) bevestigd:
- yeṣāṁ tv anta-gataṁ pāpaṁ
- janānāṁ puṇya-karmaṇām
- te dvandva-moha-nirmuktā
- bhajante māṁ dṛḍha-vratāḥ
‘Wanneer iemand na vele, vele levens van vrome activiteiten volledig vrij is van alle onzuiverheid en van alle dualiteiten van illusie, raakt hij betrokken in de transcendentale liefdedienst van de Heer.’