PT/BG 18.31: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 18| | [[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 18|P31]] | ||
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 18| Capítulo Dezoito: A Perfeição da Renúncia]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 18| Capítulo Dezoito: A Perfeição da Renúncia]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 18.30| BG 18.30]] '''[[PT/BG 18.30|BG 18.30]] - [[PT/BG 18.32|BG 18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 18.32| BG 18.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 18.30| BG 18.30]] '''[[PT/BG 18.30|BG 18.30]] - [[PT/BG 18.32|BG 18.32]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 18.32| BG 18.32]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Portuguese}} | ||
==== Verso 31 ==== | ==== Verso 31 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च । | ||
: | :अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:yayā dharmam adharmaṁ ca | |||
:kāryaṁ cākāryam eva ca | |||
:ayathāvat prajānāti | |||
:buddhiḥ sā pārtha rājasī | |||
</div> | </div> | ||
==== PALAVRA POR PALAVRA ==== | ==== PALAVRA POR PALAVRA ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
yayā — pela qual; dharmam — os princípios da religião; adharmam — irreligião; ca — e; kāryam — o que deve ser feito; ca — também; akāryam — o que não deve ser feito; eva — decerto; ca — também; ayathā-vat — imperfeitamente; prajānāti — conhece; buddhiḥ — inteligência; sā — esta; pārtha — ó filho de Pṛthā; rājasī — no modo da paixão. | ''yayā'' — pela qual; ''dharmam'' — os princípios da religião; ''adharmam'' — irreligião; ''ca'' — e; ''kāryam'' — o que deve ser feito; ''ca'' — também; ''akāryam'' — o que não deve ser feito; ''eva'' — decerto; ''ca'' — também; ''ayathā-vat'' — imperfeitamente; ''prajānāti'' — conhece; ''buddhiḥ'' — inteligência; ''sā'' — esta; ''pārtha'' — ó filho de Pṛthā; ''rājasī'' — no modo da paixão. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUÇÃO ==== | ==== TRADUÇÃO ==== | ||
<div class="translation | <div class="translation"> | ||
Ó filho de Pṛthā, a compreensão que não distingue entre religião e irreligião, entre a ação que deve ser executada e ação que não deve ser executada, está no modo da paixão. | Ó filho de Pṛthā, a compreensão que não distingue entre religião e irreligião, entre a ação que deve ser executada e ação que não deve ser executada, está no modo da paixão. | ||
</div> | </div> |
Latest revision as of 15:55, 28 June 2018
Verso 31
- यया धर्ममधर्मं च कार्यं चाकार्यमेव च ।
- अयथावत्प्रजानाति बुद्धिः सा पार्थ राजसी ॥३१॥
- yayā dharmam adharmaṁ ca
- kāryaṁ cākāryam eva ca
- ayathāvat prajānāti
- buddhiḥ sā pārtha rājasī
PALAVRA POR PALAVRA
yayā — pela qual; dharmam — os princípios da religião; adharmam — irreligião; ca — e; kāryam — o que deve ser feito; ca — também; akāryam — o que não deve ser feito; eva — decerto; ca — também; ayathā-vat — imperfeitamente; prajānāti — conhece; buddhiḥ — inteligência; sā — esta; pārtha — ó filho de Pṛthā; rājasī — no modo da paixão.
TRADUÇÃO
Ó filho de Pṛthā, a compreensão que não distingue entre religião e irreligião, entre a ação que deve ser executada e ação que não deve ser executada, está no modo da paixão.