PT/BG 2.65: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 2|B65]]
[[Category:PT/Bhagavad-gītā - Capítulo 2|P65]]
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 2| Capítulo Dois: Resumo do Conteúdo do Gita]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Portuguese - Bhagavad-gītā Como Ele É|Bhagavad-gītā Como Ele É]] - [[PT/BG 2| Capítulo Dois: Resumo do Conteúdo do Gita]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 2.64| BG 2.64]] '''[[PT/BG 2.64|BG 2.64]] - [[PT/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 2.66| BG 2.66]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=PT/BG 2.64| BG 2.64]] '''[[PT/BG 2.64|BG 2.64]] - [[PT/BG 2.66|BG 2.66]]''' [[File:Go-next.png|link=PT/BG 2.66| BG 2.66]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Portuguese}}


==== Verso 65 ====
==== Verso 65 ====


<div class="verse{{inter_diac_css}}">
<div class="devanagari">
:''prasāde sarva-duḥkhānāṁ''
:प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
:''hānir asyopajāyate''
:प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
:''prasanna-cetaso hy āśu''
</div>
:''buddhiḥ paryavatiṣṭhate''


<div class="verse">
:prasāde sarva-duḥkhānāṁ
:hānir asyopajāyate
:prasanna-cetaso hy āśu
:buddhiḥ paryavatiṣṭhate
</div>
</div>


==== PALAVRA POR PALAVRA ====
==== PALAVRA POR PALAVRA ====


<div class="synonyms{{inter_diac_css}}">
<div class="synonyms">
prasāde — na obtenção da misericórdia imotivada do Senhor; sarva — de todas; duḥkhānām — misérias materiais; hāniḥ — destruição; asya — dele; upajāyate — ocorre; prasanna-cetasaḥ — daquele que tem a mente feliz; hi — decerto; āśu — muito em breve; buddhiḥ — inteligência; pari — suficientemente; avatiṣṭhate — estabelece-se.
''prasāde'' — na obtenção da misericórdia imotivada do Senhor; ''sarva'' — de todas; ''duḥkhānām'' — misérias materiais; ''hāniḥ'' — destruição; ''asya'' — dele; ''upajāyate'' — ocorre; ''prasanna-cetasaḥ'' — daquele que tem a mente feliz; ''hi'' — decerto; ''āśu'' — muito em breve; ''buddhiḥ'' — inteligência; ''pari'' — suficientemente; ''avatiṣṭhate'' — estabelece-se.
</div>
</div>


==== TRADUÇÃO ====
==== TRADUÇÃO ====


<div class="translation{{inter_diac_css}}">
<div class="translation">
Para alguém assim satisfeito [na consciência de Kṛṣṇa], as três classes de misérias da existência material deixam de existir; nesta consciência jubilosa, a inteligência logo se torna resoluta.
Para alguém assim satisfeito [na consciência de Kṛṣṇa], as três classes de misérias da existência material deixam de existir; nesta consciência jubilosa, a inteligência logo se torna resoluta.
</div>
</div>

Latest revision as of 16:14, 28 June 2018

Õ Sua Divina Graca A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Verso 65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याशु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥६५॥
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

PALAVRA POR PALAVRA

prasāde — na obtenção da misericórdia imotivada do Senhor; sarva — de todas; duḥkhānām — misérias materiais; hāniḥ — destruição; asya — dele; upajāyate — ocorre; prasanna-cetasaḥ — daquele que tem a mente feliz; hi — decerto; āśu — muito em breve; buddhiḥ — inteligência; pari — suficientemente; avatiṣṭhate — estabelece-se.

TRADUÇÃO

Para alguém assim satisfeito [na consciência de Kṛṣṇa], as três classes de misérias da existência material deixam de existir; nesta consciência jubilosa, a inteligência logo se torna resoluta.