RU/BG 18.18: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 18|R18]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 18| ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ: Совершенство отречения]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| БГ 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|БГ 18.17]] - [[RU/BG 18.19|БГ 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| БГ 18.19]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 18 ==== | ==== ТЕКСТ 18 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना । | |||
:करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः ॥१८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :джна джейа париджт | ||
: | :три-видх карма-чодан | ||
: | :караа карма картети | ||
: | :три-видха карма-саграха | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
джнам — знание; джейам — цель познания; париджт — познающий; три-видх — (включающее) три вида; карма — к деятельности; чодан — побуждение; караам — органы чувств; карма — деятельность; карт — исполнитель; ити — так; три-видха — (включающая) три вида; карма — деятельности; саграха — совокупность. | ''джнам'' — знание; ''джейам'' — цель познания; ''париджт'' — познающий; ''три-видх'' — (включающее) три вида; ''карма'' — к деятельности; ''чодан'' — побуждение; ''караам'' — органы чувств; ''карма'' — деятельность; ''карт'' — исполнитель; ''ити'' — так; ''три-видха'' — (включающая) три вида; ''карма'' — деятельности; ''саграха'' — совокупность. | ||
</div> | </div> | ||
Line 33: | Line 37: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 18.17| БГ 18.17]] '''[[RU/BG 18.17|БГ 18.17]] - [[RU/BG 18.19|БГ 18.19]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 18.19| БГ 18.19]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:13, 28 June 2018
ТЕКСТ 18
- ज्ञानं ज्ञेयं परिज्ञाता त्रिविधा कर्मचोदना ।
- करणं कर्म कर्तेति त्रिविधः कर्मसंग्रहः ॥१८॥
- джна джейа париджт
- три-видх карма-чодан
- караа карма картети
- три-видха карма-саграха
Пословный перевод
джнам — знание; джейам — цель познания; париджт — познающий; три-видх — (включающее) три вида; карма — к деятельности; чодан — побуждение; караам — органы чувств; карма — деятельность; карт — исполнитель; ити — так; три-видха — (включающая) три вида; карма — деятельности; саграха — совокупность.
Перевод
Знание, объект познания и познающий — таковы три фактора, побуждающие к деятельности, а органы чувств, сами действия и их исполнитель являются ее составляющими.
Комментарий
У всякой деятельности есть три стимула: знание, объект познания и познающий. Орудия деятельности, сами действия и их исполнитель являются составляющими деятельности. Любая деятельность, которой занимаются люди, состоит из этих элементов. Прежде чем человек начнет действовать, у него должен появиться стимул, который называют побуждением к деятельности. Всякое решение, принятое до начала действий, является тонкой формой деятельности. Затем уже она облекается в конкретные действия. Их предваряют процессы, происходящие в уме: человек размышляет, переживает и ощущает какое-то желание. В совокупности они составляют побуждение к деятельности. Точно такой же импульс к деятельности можно получить из священных писаний или из указаний духовного учителя. При наличии побуждения и исполнителя действий начинается само действие, осуществляемое посредством органов чувств и ума, который стоит в центре всех чувств. Все эти элементы, вместе взятые, составляют совокупную картину действия.