RU/BG 6.45: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 6| | [[Category:RU/Бхагавад-гита - Глава 6|R45]] | ||
<div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 6| ГЛАВА ШЕСТАЯ: Дхьяна-йога]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Russian - Бхагавад-гита как она есть|Бхагавад-гита как она есть]] - [[RU/BG 6| ГЛАВА ШЕСТАЯ: Дхьяна-йога]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.44| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.44| БГ 6.44]] '''[[RU/BG 6.44|БГ 6.44]] - [[RU/BG 6.46|БГ 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 6.46| БГ 6.46]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Russian}} | ||
==== ТЕКСТ 45 ==== | ==== ТЕКСТ 45 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । | |||
:अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse inter_diac"> | <div class="verse inter_diac"> | ||
: | :прайатнд йатамнас ту | ||
: | :йогӣ сауддха-килбиша | ||
: | :анека-джанма-сасиддхас | ||
: | :тато йти пар гатим | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 21: | ||
<div class="synonyms inter_diac"> | <div class="synonyms inter_diac"> | ||
прайатнт — упорными занятиями; йатамна — прилагающий усилия; ту — и; йогӣ — йог; сауддха — очистившийся; килбиша — от всех грехов; анека — после великого множества; джанма — жизней; сасиддха — достигший совершенства; тата — затем; йти — приходит; парм — к высшей; гатим — цели. | ''прайатнт'' — упорными занятиями; ''йатамна'' — прилагающий усилия; ''ту'' — и; ''йогӣ'' — йог; ''сауддха'' — очистившийся; ''килбиша'' — от всех грехов; ''анека'' — после великого множества; ''джанма'' — жизней; ''сасиддха'' — достигший совершенства; ''тата'' — затем; ''йти'' — приходит; ''парм'' — к высшей; ''гатим'' — цели. | ||
</div> | </div> | ||
Line 40: | Line 44: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.44| | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=RU/BG 6.44| БГ 6.44]] '''[[RU/BG 6.44|БГ 6.44]] - [[RU/BG 6.46|БГ 6.46]]''' [[File:Go-next.png|link=RU/BG 6.46| БГ 6.46]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:01, 28 June 2018
ТЕКСТ 45
- प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः ।
- अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥
- прайатнд йатамнас ту
- йогӣ сауддха-килбиша
- анека-джанма-сасиддхас
- тато йти пар гатим
Пословный перевод
прайатнт — упорными занятиями; йатамна — прилагающий усилия; ту — и; йогӣ — йог; сауддха — очистившийся; килбиша — от всех грехов; анека — после великого множества; джанма — жизней; сасиддха — достигший совершенства; тата — затем; йти — приходит; парм — к высшей; гатим — цели.
Перевод
Он усердно занимается практикой йоги и в конце концов, спустя множество жизней, полностью очищается от материальной скверны, обретает духовное совершенство и достигает высшей цели.
Комментарий
Родившись в семье богатых и знатных людей, праведников или возвышенных преданных, падший йог осознаёт, что у него есть все возможности для занятий йогой. Тогда он с решимостью берется за свой незавершенный труд и постепенно очищается от всей материальной скверны. Полностью очистившись, он наконец достигает высшего совершенства — обретает сознание Кришны. Сознание Кришны — высшая ступень процесса очищения. Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (7.28):
йеш тв анта-гата ппа джанн пуйа-кармам те двандва-моха-нирмукт бхаджанте м дха-врат
«После великого множества жизней, посвященных благочестивой деятельности, человек полностью очищается от материальной скверны и выходит из-под власти иллюзорной двойственности. Тогда он с решимостью посвящает себя трансцендентному любовному служению Господу».