SK/BG 7.6: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SIEDMA|B06]]
[[Category:SK/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SIEDMA|S06]]
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 7| KAPITOLA SIEDMA: Poznanie o Absolútnom]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Slovak - Bhagavad-gītā — taká, aká je|Bhagavad-gītā — taká, aká je]] - [[SK/BG 7| KAPITOLA SIEDMA: Poznanie o Absolútnom]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 7.5| BG 7.5]] '''[[SK/BG 7.5|BG 7.5]] - [[SK/BG 7.7|BG 7.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 7.7| BG 7.7]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SK/BG 7.5| BG 7.5]] '''[[SK/BG 7.5|BG 7.5]] - [[SK/BG 7.7|BG 7.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SK/BG 7.7| BG 7.7]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Slovak}}


==== VERŠ 6 ====
==== VERŠ 6 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''etad-yonīni bhūtāni''
:एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय ।
:''sarvāṇīty upadhāraya''
:अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ॥६॥
:''ahaṁ kṛtsnasya jagataḥ''
</div>
:''prabhavaḥ pralayas tathā''


<div class="verse">
:etad-yonīni bhūtāni
:sarvāṇīty upadhāraya
:ahaṁ kṛtsnasya jagataḥ
:prabhavaḥ pralayas tathā
</div>
</div>


==== SYNONYMÁ ====
==== SYNONYMÁ ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
etat — v týchto (dvoch podstatách); yonīni — zdroj pôvodu; bhūtāni — všetko stvorené; sarvāṇi — všetko; iti — tak; upadhāraya — vedz; aham — Ja; kṛtsnasya — zahŕňam všetko; jagataḥ — vo svete; prabhavaḥ — prapôvodom výtvoru; pralayaḥ — zánikom; tathā — práve tak.
''etat'' — v týchto (dvoch podstatách); ''yonīni'' — zdroj pôvodu; ''bhūtāni'' — všetko stvorené; ''sarvāṇi'' — všetko; ''iti'' — tak; ''upadhāraya'' — vedz; ''aham'' — Ja; ''kṛtsnasya'' — zahŕňam všetko; ''jagataḥ'' — vo svete; ''prabhavaḥ'' — prapôvodom výtvoru; ''pralayaḥ'' — zánikom; ''tathā'' — práve tak.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Vedz, že všetko stvorené má svoj pôvod v týchto dvoch podstatách. Ja som pôvodom i zánikom všetkého hmotného i duchovného v tomto svete.
Vedz, že všetko stvorené má svoj pôvod v týchto dvoch podstatách. Ja som pôvodom i zánikom všetkého hmotného i duchovného v tomto svete.
</div>
</div>



Latest revision as of 22:50, 28 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 6

एतद्योनीनि भूतानि सर्वाणीत्युपधारय ।
अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ॥६॥
etad-yonīni bhūtāni
sarvāṇīty upadhāraya
ahaṁ kṛtsnasya jagataḥ
prabhavaḥ pralayas tathā

SYNONYMÁ

etat — v týchto (dvoch podstatách); yonīni — zdroj pôvodu; bhūtāni — všetko stvorené; sarvāṇi — všetko; iti — tak; upadhāraya — vedz; aham — Ja; kṛtsnasya — zahŕňam všetko; jagataḥ — vo svete; prabhavaḥ — prapôvodom výtvoru; pralayaḥ — zánikom; tathā — práve tak.

PREKLAD

Vedz, že všetko stvorené má svoj pôvod v týchto dvoch podstatách. Ja som pôvodom i zánikom všetkého hmotného i duchovného v tomto svete.

VÝZNAM

Všetko, čo jestvuje, je produktom hmoty a duše. Duša je základom stvorenia. Nevzniká v určitom štádiu hmotného vývoja. Naopak, hmotný svet sa manifestuje na základe duchovnej energie. Hmotné telo sa rozvíja len vďaka tomu, že v ňom sídli duša. Keďže sa v tele nachádza táto vyššia energia, hmotné telo sa rozvíja a mení sa z detstva do mladosti a do staroby. Podobne sa mení celý obrovský vesmír vďaka prítomnosti Nadduše, Viṣṇua.

Duša a hmota, ktoré spolu tvoria tento obrovský vesmír, sú dve pôvodné energie Boha. Śrī Kṛṣṇa je teda pôvodným zdrojom všetkého. Živá bytosť je maličká čiastočka Pána, ktorá môže manipuláciou s hmotnou energiou postaviť mrakodrap, továreň alebo mesto, ale nedokáže stvoriť vesmír. Jedine veľká duša alebo Nadduša dokáže stvoriť vesmír. Kṛṣṇa je pôvodom veľkých i malých duší, a preto je príčinou všetkých príčin. To potvrdzuje aj Kaṭha Upaniṣad (2.2.13): nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām.