RO/Prabhupada 0009 - Hoțul care a devenit devotat: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Romanian Pages with Videos Category:Prabhupada 0009 - in all Languages Category:RO-Quotes - 1972 Category:RO-Quotes -...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 9: Line 9:
[[Category:Romanian Language]]
[[Category:Romanian Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Romanian|RO/Prabhupada 0008 - Krișna afirmă: "Eu sunt tatăl fiecăruia"|0008|RO/Prabhupada 0010 - Nu încercați să-l imitați pe Krișna|0010}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 17: Line 20:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->  
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->  
{{youtube_right|M1V0-fsUuPM|Furaceosul care a devenit devotat<br />- Prabhupāda 0009}}
{{youtube_right|kNcRje30vNE|Hoțul care a devenit devotat<br />- Prabhupāda 0009}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>http://vaniquotes.org/w/images/720815SB.LA_clip.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/720815SB.LA_clip.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 28: Line 31:
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- END VANISOURCE LINK -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT -->
Kṛiṣṇa spune în Bhagavad-Gita: Naham prakāśaḥ sarvasya yoga-Maya-samāvṛtaḥ ([[Vanisource:BG 7.25|BG 7.25]]) "Eu nu arăt la toată lumea. Yogamāyā, yogamāyā acoperă." Decicum se  poate  vedea pe Dumnezeu? Dar acest lichelism  continuă, "Poți să-mi arați  Dumnezeu? L-ai văzut pe Dumnezeu?" Dumnezeu a devenit la fel ca o jucărie. "Aici este Dumnezeu. El este încarnare lui Dumnezeu." Na mam duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[Vanisource:BG 7.15|BG 7.15]]) Ei sunt păcătoasi, ticălosi, nebuni, cei mai mici  din omenirea. Ei întrebă așa: "Poți să-mi arați  Dumnezeu?" Ce calificare ai dobândit, care iți permite a vedea pe Dumnezeu? Aici este calificarea. Ce este asta? Tac chraddadhānā munayah ([[Vanisource:SB 1.2.12|SB 1.2.12]]).  Unul  trebuie fie în primul rând credincios. Credincios. Śraddadhānāḥ. El trebuie fie foarte mult  dornic de a vedea pe Dumnezeu, de fapt. Nu pe o asemenea înclinație, frivol lucru, "Poți să-mi arati Dumnezeu?" O magie, la  fel  ca cum Dumnezeu ar fie o magie. Nu. El trebuie fie foarte serios. "Da, dar dacă există Dumnezeu... Noi am văzut, am fost informați despre Dumnezeu. Deci, "trebuie văd." Există o poveste în acest sens. Este foarte instructivă; încercați ascultați. Unul  recitator profesional recita despre Bhagavata, și el descria ca  Kṛiṣṇa, fiind foarte mult  decorat cu o mulțime de bijuterii, El a fost trimis sa păzească vacile în pădure. Dar sa întămplat sa fie un hoț la această adunare. Deci, el a crezut "De ce se nu merg la Vrndavana a   prăda acest băiat? El este în pădure cu o mulţimi de bijuterii valoroase. "Eu pot ajunge acolo a  captură  copilul și iau, toate bijuteriile. " Asta era intenția lui. Deci, el era foarte serios "trebuie aflu unde este băiatul. Apoi, într-o singură noapte voi deveni milionar. "O gramada de bijuterii. Nu" Deci, el a mers acolo, dar calificarea sa a fost "trebuie văd Kṛiṣṇa, "Trebuie văd Kṛiṣṇa." Această anxietate, această dorința, a făcut posibil ca în Vrndavana  sal  vadă pe Kṛiṣṇa. El a văzut Kṛiṣṇa în același mod ca  cum el a fost informat de către cititorul Bhagavata. Apoi a văzut, "Oh, oh, tu esti un băiat atât de frumos, Kṛiṣṇa." După acea , el a început măguli. El a crezut "măgulind, voi lua toate bijuteriile". Asa ca  atunci cănd a dezvăluit intentia adevărată, "Deci, as  putea lua unele dintre dumneavoastră ornamente, sunteți atât de bogat." "Nu, nu, nu. Tu... Mama mea va fi supărată. Nu pot ..." Kṛiṣṇa ca un copil. Dar, el devenise mai mult dornic de Kṛiṣṇa. Și apoi... prin asocierea   cu Kṛiṣṇa, el a devenit deja purificat. Apoi, la ultimul moment, Kṛiṣṇa a spus, "Bine, puți  lua." Apoi, el a devenit un devotat, imediat. Deoarece prin asocierea cu Kṛṣṇa... Deci, în  un fel sau altul, ar trebui intrăm în contact cu Kṛiṣṇa. Un  fel sau altul. Atunci vom fi purificați.
Kṛiṣṇa spune în Bhagavad-Gita: Naham prakāśaḥ sarvasya yoga-Maya-samāvṛtaḥ ([[Vanisource:BG 7.25 (1972)|BG 7.25]]) "Eu nu mă arăt la toată lumea. Yogamāyā, yogamāyā acoperă." Deci cum îl poți vedea pe Dumnezeu? Dar acest rascalism continuă, că "Poți să-mi-l arăți pe Dumnezeu? L-ai văzut pe Dumnezeu?" Dumnezeu a devenit la fel ca o jucărie. "Aici este Dumnezeu. El este o încarnare lui Dumnezeu." Na mam duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ ([[Vanisource:BG 7.15 (1972)|BG 7.15]]) Ei sunt păcătoasi, ticăloși, nebuni, cei mai josnici din omenirea. Ei întrebă așa: "Poți să-mi-l arăți pe Dumnezeu?" Ce calificare ai dobândit, care iți permite a vedea pe Dumnezeu? Aici este calificarea. Ce este asta? Tac chraddadhānā munayaḥ. ([[Vanisource:SB 1.2.12|SB 1.2.12]]) Cineva trebuie să fie în primul rând credincios. Credincios. Śraddadhānāḥ. El trebuie să fie foarte dornic de a vedea pe Dumnezeu, de fapt. Nu ca pe o asemenea înclinație, un lucru frivol, "Poți să-mi arati Dumnezeu?" O magie, ca si cum Dumnezeu ar fie o magie. Nu. El trebuie să fie foarte serios. "Da, dar dacă există Dumnezeu ... Noi am văzut, am fost informați despre Dumnezeu. Deci, "trebuie să văd." Există o poveste în acest sens. Este foarte instructivă; încercați să ascultați. Un recitator profesional recita despre Bhagavata, și el descria Kṛiṣṇa, fiind foarte decorat cu o mulțime de bijuterii, El a fost trimis sa păzească vacile în pădure. Dar sa întămplat sa fie un hoț la această adunare. Deci, el a crezut că "De ce se nu merg la Vrndavana pentru a-l prăda acest băiat? El este în pădure cu o mulţimi de bijuterii valoroase. "Eu pot ajunge acolo și să capturez copilul și să iau, toate bijuteriile. " Asta era intenția lui. Deci, el era foarte serios că "trebuie să aflu unde este băiatul. Apoi, într-o singură noapte voi deveni milionar. "O gramadă de bijuterii. Nu" Deci, el a mers acolo, dar calificarea sa a fost că "trebuie să îl văd pe Kṛiṣṇa, Trebuie să văd Kṛiṣṇa." Această anxietate, această dorință, a făcut posibil ca în Vṛndāvana să-l vadă pe Kṛiṣṇa. El l-a văzut pe Kṛiṣṇa în același mod cum el a fost informat de către cititorul Bhāgavata . Apoi a văzut, "Oh, oh, tu esti un băiat atât de frumos, Kṛiṣṇa." După acea , el a început a măguli. El a crezut că "măgulind, eu voi lua toate bijuteriile". Asa atunci cănd a dezvăluit intentia să adevărată, "Deci, putea lua unele dintre ornamentele dumneavoastră , sunteți atât de bogat." "Nu, nu, nu. Tu ... Mama mea va fi supărată. Nu pot ..." Kṛiṣṇa ca un copil. Dar, el devenise din ce în ce mai mult dornic de Kṛiṣṇa. Și apoi ... prin asocierea cu Kṛiṣṇa, el a devenit deja purificat. Apoi, la ultimul moment, Kṛiṣṇa a spus, "Bine, poți lua." Apoi, el a devenit un devotat, imediat. Deoarece prin asocierea cu Kṛṣṇa ... Deci, într-un fel sau în altul, ar trebui să intrăm în contact cu Kṛiṣṇa. Într-un fel sau în altul. Atunci vom fi purificați.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 23:31, 15 October 2018



Lecture on SB 1.2.12 -- Los Angeles, August 15, 1972 Kṛiṣṇa spune în Bhagavad-Gita: Naham prakāśaḥ sarvasya yoga-Maya-samāvṛtaḥ (BG 7.25) "Eu nu mă arăt la toată lumea. Yogamāyā, yogamāyā acoperă." Deci cum îl poți vedea pe Dumnezeu? Dar acest rascalism continuă, că "Poți să-mi-l arăți pe Dumnezeu? L-ai văzut pe Dumnezeu?" Dumnezeu a devenit la fel ca o jucărie. "Aici este Dumnezeu. El este o încarnare lui Dumnezeu." Na mam duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ (BG 7.15) Ei sunt păcătoasi, ticăloși, nebuni, cei mai josnici din omenirea. Ei întrebă așa: "Poți să-mi-l arăți pe Dumnezeu?" Ce calificare ai dobândit, care iți permite a vedea pe Dumnezeu? Aici este calificarea. Ce este asta? Tac chraddadhānā munayaḥ. (SB 1.2.12) Cineva trebuie să fie în primul rând credincios. Credincios. Śraddadhānāḥ. El trebuie să fie foarte dornic de a vedea pe Dumnezeu, de fapt. Nu ca pe o asemenea înclinație, un lucru frivol, "Poți să-mi arati Dumnezeu?" O magie, ca si cum Dumnezeu ar fie o magie. Nu. El trebuie să fie foarte serios. "Da, dar dacă există Dumnezeu ... Noi am văzut, am fost informați despre Dumnezeu. Deci, "trebuie să văd." Există o poveste în acest sens. Este foarte instructivă; încercați să ascultați. Un recitator profesional recita despre Bhagavata, și el descria că Kṛiṣṇa, fiind foarte decorat cu o mulțime de bijuterii, El a fost trimis sa păzească vacile în pădure. Dar sa întămplat sa fie un hoț la această adunare. Deci, el a crezut că "De ce se nu merg la Vrndavana pentru a-l prăda acest băiat? El este în pădure cu o mulţimi de bijuterii valoroase. "Eu pot ajunge acolo și să capturez copilul și să iau, toate bijuteriile. " Asta era intenția lui. Deci, el era foarte serios că "trebuie să aflu unde este băiatul. Apoi, într-o singură noapte voi deveni milionar. "O gramadă de bijuterii. Nu" Deci, el a mers acolo, dar calificarea sa a fost că "trebuie să îl văd pe Kṛiṣṇa, Trebuie să văd Kṛiṣṇa." Această anxietate, această dorință, a făcut posibil ca în Vṛndāvana să-l vadă pe Kṛiṣṇa. El l-a văzut pe Kṛiṣṇa în același mod cum el a fost informat de către cititorul Bhāgavata . Apoi a văzut, "Oh, oh, tu esti un băiat atât de frumos, Kṛiṣṇa." După acea , el a început a măguli. El a crezut că "măgulind, eu voi lua toate bijuteriile". Asa că atunci cănd a dezvăluit intentia să adevărată, "Deci, aș putea lua unele dintre ornamentele dumneavoastră , sunteți atât de bogat." "Nu, nu, nu. Tu ... Mama mea va fi supărată. Nu pot ..." Kṛiṣṇa ca un copil. Dar, el devenise din ce în ce mai mult dornic de Kṛiṣṇa. Și apoi ... prin asocierea cu Kṛiṣṇa, el a devenit deja purificat. Apoi, la ultimul moment, Kṛiṣṇa a spus, "Bine, poți lua." Apoi, el a devenit un devotat, imediat. Deoarece prin asocierea cu Kṛṣṇa ... Deci, într-un fel sau în altul, ar trebui să intrăm în contact cu Kṛiṣṇa. Într-un fel sau în altul. Atunci vom fi purificați.