ES/SB 8.10.49: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Latest revision as of 12:22, 15 January 2019
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 49
- tato mahā-ghanā vyomni
- gambhīra-paruṣa-svanāḥ
- aṅgārān mumucur vātair
- āhatāḥ stanayitnavaḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; mahā-ghanāḥ—grandes nubes; vyomni—en el cielo; gambhīraparuṣa-svanāḥ—con un tronar sordo; aṅgārān—ascuas; mumucuḥ—soltaron; vātaiḥ—por los fuertes vientos; āhatāḥ—sacudidas; stanayitnavaḥ—con el sonido del trueno.
TRADUCCIÓN
En el cielo aparecieron pavorosas nubes, sacudidas por vientos muy violentos. Con un rumor sordo, como de truenos, comenzaron a derramar lluvias de brasas incandescentes.