ES/SB 8.21.20: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 12:58, 24 January 2019
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 20
- yaḥ prabhuḥ sarva-bhūtānāṁ
- sukha-duḥkhopapattaye
- taṁ nātivartituṁ daityāḥ
- pauruṣair īśvaraḥ pumān
PALABRA POR PALABRA
yaḥ prabhuḥ—esa Persona Suprema, el amo; sarva-bhūtānām—de todas las entidades vivientes; sukha-duḥkha-upapattaye—para administrar la felicidad y el sufrimiento; tam—a Él; na—no; ativartitum—vencer; daityāḥ—¡oh, demonios!; pauruṣaiḥ—con esfuerzos humanos; īśvaraḥ—el controlador supremo; pumān—una persona.
TRADUCCIÓN
¡Oh, daityas!, ningún esfuerzo humano podría acabar con la Suprema Personalidad de Dios, que puede traer la felicidad y el sufrimiento a todas las entidades vivientes.