ES/SB 8.22.22: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Revision as of 15:47, 24 January 2019
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 22
- kṛtsnā te 'nena dattā bhūr
- lokāḥ karmārjitāś ca ye
- niveditaṁ ca sarvasvam
- ātmāviklavayā dhiyā
PALABRA POR PALABRA
kṛtsnāḥ—todo; te—a Ti; anena—por Bali Mahārāja; dattāḥ—ha sido dado o devuelto; bhūḥ lokāḥ—toda la tierra y todos los planetas; karma-arjitāḥ ca—todo lo que obtuvo de sus actividades piadosas; ye—todo ello; niveditam ca—Te ha sido ofrecido; sarvasvam—todo lo que poseía; ātmā—incluso su cuerpo; aviklavayā—sin titubear; dhiyā—con esa inteligencia.
TRADUCCIÓN
Bali Mahārāja Te lo ha ofrecido todo ya. Sin titubear, ha ofrecido a Tu Señoría sus tierras, los planetas y todo lo que había ganado con sus actividades piadosas, incluso su propio cuerpo.