ES/SB 8.6.27: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(No difference)

Latest revision as of 14:31, 4 February 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 27

atha tasmai bhagavate
namaskṛtya pitāmahaḥ
bhavaś ca jagmatuḥ svaṁ svaṁ
dhāmopeyur baliṁ surāḥ


PALABRA POR PALABRA

atha—después de esto; tasmai—a Él; bhagavate—a la Suprema Personalidad de Dios; namaskṛtya—ofrecer reverencias; pitā-mahaḥ—el Señor Brahmā; bhavaḥ ca—así como el Señor Śiva; jagmatuḥ—regresaron; svam svam—a sus propias; dhāma—moradas; upeyuḥ—fueron a ver; balim—al rey Bali; surāḥ—todos los demás semidioses.


TRADUCCIÓN

El Señor Brahmā y el Señor Śiva, después de ofrecer respetuosas reverencias al Señor, regresaron a sus moradas. Entonces, los semidioses fueron a ver a Mahārāja Bali.