ES/SB 9.21.14: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(No difference)
|
Latest revision as of 10:22, 2 March 2019
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 14
- iti prabhāṣya pānīyaṁ
- mriyamāṇaḥ pipāsayā
- pulkasāyādadād dhīro
- nisarga-karuṇo nṛpaḥ
PALABRA POR PALABRA
iti—así; prabhāṣya—haciendo esta afirmación; pānīyam—agua de beber; mriyamāṇaḥ—aunque al borde la muerte; pipāsayā—por la sed; pulkasāya—al caṇḍāla de baja clase; adadāt—entregó; dhīraḥ—sobrio; nisarga-karuṇaḥ—muy bondadoso por naturaleza; nṛpaḥ—el rey.
TRADUCCIÓN
Con estas palabras, y aunque estaba a punto de morir de sed, el rey Rantideva ofreció al caṇḍāla su propia ración de agua sin dudarlo un instante, pues era muy bondadoso y sobrio por naturaleza.