ES/SB 9.22.49: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E49]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E49]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamidha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamidha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.46-48| SB 9.22.46-48]] '''[[ES/SB 9.22.46-48|SB 9.22.46-48]] - [[ES/SB 9.23 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.46-48| SB 9.22.46-48]] '''[[ES/SB 9.22.46-48|SB 9.22.46-48]] - [[ES/SB 9.23 El resumen|SB 9.23 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.23 El resumen| SB 9.23 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 49: | Line 49: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.46-48| SB 9.22.46-48]] '''[[ES/SB 9.22.46-48|SB 9.22.46-48]] - [[ES/SB 9.23 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.46-48| SB 9.22.46-48]] '''[[ES/SB 9.22.46-48|SB 9.22.46-48]] - [[ES/SB 9.23 El resumen|SB 9.23 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.23 El resumen| SB 9.23 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 06:27, 11 March 2019
TEXTO 49
- sunīthaḥ satyajid atha
- viśvajid yad ripuñjayaḥ
- bārhadrathāś ca bhūpālā
- bhāvyāḥ sāhasra-vatsaram
PALABRA POR PALABRA
sunīthaḥ—de Subala vendrá Sunītha; satyajit—Satyajit; atha—de él; viśvajit—de Viśvajit; yat—de quien; ripuñjayaḥ—Ripuñjaya; bārhadrathāḥ—todos en la descendencia de Bṛhadratha; ca—también; bhūpālāḥ—todos esos reyes; bhāvyāḥ—nacerán; sāhasra-vatsaram—sucesivamente durante mil años.
TRADUCCIÓN
De Subala nacerá Sunītha; de Sunītha, Satyajit; de Satyajit, Viśvajit; y de Viśvajit, Ripuñjaya. Todas esas personalidades pertenecerán a la dinastía de Bṛhadrata, que gobernará el mundo durante mil años.
SIGNIFICADO
Esta es la historia de una monarquía que comenzó con Jarāsandha y continuó durante los mil años en que reinaron sobre la Tierra todos esos reyes mencionados.
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo vigesimosegundo del Canto Noveno del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Los descendientes de Ajamīḍha».