ES/SB 10.10.1: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 10|E01]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 10|E01]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.10: La liberación de los árboles yamala-arjuna | Capítulo 10: La liberación de los árboles yamala-arjuna ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.10: La liberación de los árboles yamala-arjuna | Capítulo 10: La liberación de los árboles yamala-arjuna ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.23| SB 10.9.23]] '''[[ES/SB 10.9.23|SB 10.9.23]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]] '''[[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 39: Line 39:




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.9.23| SB 10.9.23]] '''[[ES/SB 10.9.23|SB 10.9.23]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]] '''[[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 08:51, 15 March 2019


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 1

śrī-rājovāca
kathyatāṁ bhagavann etat
tayoḥ śāpasya kāraṇam
yat tad vigarhitaṁ karma
yena vā devarṣes tamaḥ


PALABRA POR PALABRA

śrī-rājā uvāca—el rey siguió preguntando; kathyatām—por favor, explica; bhagavan—¡oh, supremamente poderoso!; etat—esto; tayoḥ—de ambos; śāpasya—de maldecir; kāraṇam—la causa; yat—cuál; tat—ese; vigarhitam—abominable; karma—acto; yena—por el cual; —o; devarṣeḥ tamaḥ—el gran sabio Nārada se enfadó tanto.


TRADUCCIÓN

El rey Parīkṣit preguntó a Śukadeva Gosvāmī: ¡Oh, santo grande y poderoso!, ¿cuál fue la causa de la maldición que Nārada Muni lanzó contra Nalakūvara y Maṇigrīva? Si el mismísimo Nārada, el gran sabio, llegó a enfadarse con ellos, tuvieron que hacer algo realmente abominable. Por favor, explícamelo.