ES/SB 10.10.1: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 10|E01]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 10|E01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.10: La liberación de los árboles yamala-arjuna | Capítulo 10: La liberación de los árboles yamala-arjuna ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.10: La liberación de los árboles yamala-arjuna | Capítulo 10: La liberación de los árboles yamala-arjuna ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]] '''[[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 39: | Line 39: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.10 El resumen| SB 10.10 El resumen]] '''[[ES/SB 10.10 El resumen|SB 10.10 El resumen]] - [[ES/SB 10.10.2-3|SB 10.10.2-3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.10.2-3| SB 10.10.2-3]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 08:51, 15 March 2019
TEXTO 1
- śrī-rājovāca
- kathyatāṁ bhagavann etat
- tayoḥ śāpasya kāraṇam
- yat tad vigarhitaṁ karma
- yena vā devarṣes tamaḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-rājā uvāca—el rey siguió preguntando; kathyatām—por favor, explica; bhagavan—¡oh, supremamente poderoso!; etat—esto; tayoḥ—de ambos; śāpasya—de maldecir; kāraṇam—la causa; yat—cuál; tat—ese; vigarhitam—abominable; karma—acto; yena—por el cual; vā—o; devarṣeḥ tamaḥ—el gran sabio Nārada se enfadó tanto.
TRADUCCIÓN
El rey Parīkṣit preguntó a Śukadeva Gosvāmī: ¡Oh, santo grande y poderoso!, ¿cuál fue la causa de la maldición que Nārada Muni lanzó contra Nalakūvara y Maṇigrīva? Si el mismísimo Nārada, el gran sabio, llegó a enfadarse con ellos, tuvieron que hacer algo realmente abominable. Por favor, explícamelo.