DE/741014 - Brief an Tusta Krsna geschrieben aus Mayapur: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-10 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Mayapur]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Sonstige]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]
 


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 20: Line 20:
{{LetterScan|741014_-_Letter_to_Tusta_Krishna.JPG|Letter to Tusta Krishna Swami}}
{{LetterScan|741014_-_Letter_to_Tusta_Krishna.JPG|Letter to Tusta Krishna Swami}}


14/10/74
14. Oktober 1974


Sri Mayapur Chandradoya Mandir<br />
Sri Mayapur Chandradoya Mandir<br />
Line 32: Line 32:
New Zealand
New Zealand


Dear Tusta Krishna Swami:<br />
Lieber Tusta Krishna Swami:<br />
Please accept my blessings. I am in due receipt of your letter dated September 15, 1974 from Indonesia and have noted the contents. So for your preaching you should just request everyone you meet to chant Hare Krishna and to follow the four regulative principles. This will be your preaching principle wherever you go. On this basis travel and work, and Krishna will bless you.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 15. September 1974 aus Indonesien erhalten und den Inhalt zur Kenntnis genommen. Also, für deine Predigt solltest du einfach jeden, den du triffst, ermuntern, Hare Krishna zu chanten und die vier regulierenden Prinzipien zu befolgen. Dies wird dein Predigtprinzip sein, wo immer du auch hingehen wirst. Auf dieser Grundlage wirst du reisen und predigen und Krishna wird dich segnen.


I have come here to Mayapur and my health has improved much but still I am suffering from high blood pressure. After all, it is old age. As far as possible Krishna will keep me to work, and when He desires I will go. So I wish all my disciples to push on this movement for the rehabilitation of suffering humanity.
Ich bin hierher nach Mayapur gekommen, und meine Gesundheit hat sich enorm verbessert, doch leide ich immer noch unter hohem Blutdruck. Es ist schließlich das Alter. Krishna wird mich so weit wie möglich bei der Arbeit halten, und wenn Krishna es wünscht, werde ich gehen. Deshalb wünsche ich allen meinen Schülern, dass sie diese Bewegung für die Rehabilitation der leidenden Menschheit vorantreiben.


I see on the Indonesian stamps all Indian names: Hari Dharma, Laksmana, Sudarso. I do not know how they have become Mohammedan. They will take to Krishna consciousness, chanting of Hare Krishna because they already know Hari Dharma. When I was in Jakarta, several government officers came to see me, and they appreciated very much and were interested in Bhagavad-gita.
Ich sehe auf den indonesischen Briefmarken alle indischen Namen: Hari Dharma, Laksmana, Sudarso. Ich weiß nicht, wie sie mohammedanisch geworden sind. Sie werden in das Krishna-Bewusstsein eindringen und Hare Krishna chanten, weil sie das Hari-Dharma bereits kennen. Als ich in Jakarta war, kamen mehrere Regierungsbeamte zu mir, die die Bhagavad-gita sehr wertschätzten und sich für sie interessierten.


I hope this meets you in good health.
Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit entgegenkommt.


Your ever well wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


''[signed]''
''[unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami


ACBS/bs
ACBS/bs

Latest revision as of 07:12, 23 May 2020


Letter to Tusta Krishna Swami


14. Oktober 1974

Sri Mayapur Chandradoya Mandir
P.O. Sree Mayapur
Dist. Nadia, West Bengal

His Holiness Tusta Krishna Swami
c/o ISKCON
67 Gribblehirst Road
Mt. Albert, Auckland
New Zealand

Lieber Tusta Krishna Swami:
Bitte nimm meinen Segen an. Ich habe deinen Brief vom 15. September 1974 aus Indonesien erhalten und den Inhalt zur Kenntnis genommen. Also, für deine Predigt solltest du einfach jeden, den du triffst, ermuntern, Hare Krishna zu chanten und die vier regulierenden Prinzipien zu befolgen. Dies wird dein Predigtprinzip sein, wo immer du auch hingehen wirst. Auf dieser Grundlage wirst du reisen und predigen und Krishna wird dich segnen.

Ich bin hierher nach Mayapur gekommen, und meine Gesundheit hat sich enorm verbessert, doch leide ich immer noch unter hohem Blutdruck. Es ist schließlich das Alter. Krishna wird mich so weit wie möglich bei der Arbeit halten, und wenn Krishna es wünscht, werde ich gehen. Deshalb wünsche ich allen meinen Schülern, dass sie diese Bewegung für die Rehabilitation der leidenden Menschheit vorantreiben.

Ich sehe auf den indonesischen Briefmarken alle indischen Namen: Hari Dharma, Laksmana, Sudarso. Ich weiß nicht, wie sie mohammedanisch geworden sind. Sie werden in das Krishna-Bewusstsein eindringen und Hare Krishna chanten, weil sie das Hari-Dharma bereits kennen. Als ich in Jakarta war, kamen mehrere Regierungsbeamte zu mir, die die Bhagavad-gita sehr wertschätzten und sich für sie interessierten.

Ich hoffe, dass dir dies in guter Gesundheit entgegenkommt.

Dein ewig Wohlmeinender,

[unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/bs