ES/SB 1.3.18: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 14: Line 14:


<div class="verse">
<div class="verse">
:athākhyāhi harer dhīmann
:caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
:avatāra-kathāḥ śubhāḥ
:bibhrad daityendram ūrjitam
:līlā vidadhataḥ svairam
:dadāra karajair ūrāv
:īśvarasyātma-māyayā
:erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
</div>
</div>


Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''atha''—por lo tanto; ''ākhyāhi''—describe; ''hareḥ''—del Señor; ''dhīman''—¡oh, tú, el sagaz!; ''avatāra''—encarnaciones; ''kathāḥ''—narraciones; ''śubhāḥ''—auspiciosas; ''līlā''—aventuras; ''vidadhataḥ''—realizadas; ''svairam''—pasatiempos; ''īśvarasya''—del controlador supremo; ''ātma''—personal; ''māyayā''—energías.
''caturdaśam''—la decimocuarta en la línea; ''nāra-siṁham''—la encarnación del Señor como mitad hombre y mitad león; ''bibhrat''—apareció; ''daitya-indram''—el rey de los ateos; ''ūrjitam''—de constitución fuerte; ''dadāra''—bifurcó; ''karajaiḥ''—con las uñas; ''ūrau''—en el regazo; ''erakām''—cañas; ''kaṭa-kṛt''—carpintero; ''yathā''—así como.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
¡Oh, sabio Sūta!, por favor, nárranos los pasatiempos trascendentales de las múltiples
En la decimocuarta encarnación, el Señor apareció como Nṛsimha, y con Sus uñas
encarnaciones de la Divinidad Suprema. Esos auspiciosos pasatiempos y
bifurcó el fuerte cuerpo del ateo Hiraṇyakaśipu, tal como un carpintero corta la
aventuras del Señor, el controlador supremo, los realizan Sus poderes internos.
caña.
</div>
 
 
==== SIGNIFICADO ====
 
<div class="purport">
Para la creación, conservación y destrucción de los mundos materiales,
el propio Señor Supremo y Personalidad de Dios aparece en muchos miles de
formas de encarnaciones, y las aventuras específicas que se observan en esas formas
trascendentales, son todas auspiciosas. Tanto los que se encuentran presentes durante
dichas actividades, así como también aquellos que oyen las trascendentales narraciones
de esas actividades, se benefician.
</div>
</div>



Latest revision as of 16:43, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 18

caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā


PALABRA POR PALABRA

caturdaśam—la decimocuarta en la línea; nāra-siṁham—la encarnación del Señor como mitad hombre y mitad león; bibhrat—apareció; daitya-indram—el rey de los ateos; ūrjitam—de constitución fuerte; dadāra—bifurcó; karajaiḥ—con las uñas; ūrau—en el regazo; erakām—cañas; kaṭa-kṛt—carpintero; yathā—así como.


TRADUCCIÓN

En la decimocuarta encarnación, el Señor apareció como Nṛsimha, y con Sus uñas bifurcó el fuerte cuerpo del ateo Hiraṇyakaśipu, tal como un carpintero corta la caña.