ES/SB 1.19.28: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 19|E28]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 01 Capítulo 19|E28]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.19: La aparición de | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 1| Canto Primero]] - [[ES/SB 1.19: La aparición de Sukadeva Gosvami| Capítulo 19: La aparición de Śukadeva Gosvāmī]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.19.27| SB 1.19.27]] '''[[ES/SB 1.19.27|SB 1.19.27]] - [[ES/SB 1.19.29|SB 1.19.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.19.29| SB 1.19.29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 1.19.27| SB 1.19.27]] '''[[ES/SB 1.19.27|SB 1.19.27]] - [[ES/SB 1.19.29|SB 1.19.29]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 1.19.29| SB 1.19.29]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:30, 4 September 2020
TEXTO 28
- śyāmaṁ sadāpīvya-vayo-’ṅga-lakṣmyā
- strīṇāṁ mano-jñaṁ rucira-smitena
- pratyutthitās te munayaḥ svāsanebhyas
- tal-lakṣaṇa-jñā api gūḍha-varcasam
PALABRA POR PALABRA
śyāmam—negruzco; sadā—siempre; apīvya—excesivamente; vayaḥ—edad; aṅga—señas; lakṣmyā—por la opulencia de; strīṇām—del bello sexo; manaḥ-jñam—atractiva; rucira—hermosa; smitena—sonrisa; pratyutthitāḥ—se levantaron; te—todos ellos; munayaḥ—los grandes sabios; sva—propios; āsanebhyaḥ—de los asientos; tat—aquellos; lakṣaṇa-jñāḥ—expertos en el arte de la fisonomía; api—incluso; gūḍhavarcasam—glorias cubiertas.
TRADUCCIÓN
Él era negruzco, y era muy hermoso a causa de su juventud. Debido al encanto de su cuerpo y a sus atractivas sonrisas, les resultaba agradable a las mujeres. Aunque él trataba de encubrir sus glorias naturales, los grandes sabios allí presentes eran todos expertos en el arte de la fisonomía, por lo cual lo honraron levantándose de sus asientos.