ES/SB 4.6.23: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 06|E23]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 06|E23]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.6: Brahma satisface al | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.6: Brahma satisface al Señor Siva| Capítulo 6: Brahmā satisface al Señor Śiva ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.6.22| SB 4.6.22]] '''[[ES/SB 4.6.22|SB 4.6.22]] - [[ES/SB 4.6.24|SB 4.6.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.6.24| SB 4.6.24]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.6.22| SB 4.6.22]] '''[[ES/SB 4.6.22|SB 4.6.22]] - [[ES/SB 4.6.24|SB 4.6.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.6.24| SB 4.6.24]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 18:49, 4 September 2020
TEXTO 23
- dadṛśus tatra te ramyām
- alakāṁ nāma vai purīm
- vanaṁ saugandhikaṁ cāpi
- yatra tan-nāma paṅkajam
PALABRA POR PALABRA
dadṛśuḥ—contemplaron; tatra—allí (en Kailāsa); te—ellos (los semidioses); ramyām—muy atractiva; alakām—Alakā; nāma—conocida con el nombre de; vai—en verdad; purīm—morada; vanam—bosque; saugandhikam—saugandhika; ca—y; api—incluso; yatra—lugar en el cual; tat-nāma—conocido con ese nombre; paṅkajam—clases de flores de loto.
TRADUCCIÓN
Allí los semidioses contemplaron la maravillosa belleza de la región de Alakā, que está en el bosque de Saugandhika, cuyo nombre significa «lleno de fragancia». El bosque recibe ese nombre porque en él hay gran abundancia de flores de loto.
SIGNIFICADO
Alakā recibe a veces el nombre de Alakā-purī, nombre con el que también se conoce la morada de Kuvera. Sin embargo, desde Kailāsa no se puede ver la morada de Kuvera. Por consiguiente, la región de Alakā de que aquí se habla no es la Alakā-purī de Kuvera. Vīrarāghava Ācārya explica que alakā significa «de excepcional belleza». En la región de Alakā que vieron los semidioses crece una variedad de flor de loto, conocida con el nombre de saughandhika, cuyo aroma es de una especial fragancia.