ES/SB 4.6.8: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 06|E08]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 06|E08]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.6: Brahma satisface al Senor Siva | Capítulo 6: Brahmā satisface al Señor Śiva ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.6: Brahma satisface al Señor Siva| Capítulo 6: Brahmā satisface al Señor Śiva ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.6.7| SB 4.6.7]] '''[[ES/SB 4.6.7|SB 4.6.7]] - [[ES/SB 4.6.9|SB 4.6.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.6.9| SB 4.6.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.6.7| SB 4.6.7]] '''[[ES/SB 4.6.7|SB 4.6.7]] - [[ES/SB 4.6.9|SB 4.6.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.6.9| SB 4.6.9]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 18:54, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 8

sa ittam ādiśya surān ajas tu taiḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ


PALABRA POR PALABRA

saḥ—él (Brahmā); ittham—de este modo; ādiśya—después de instruir; surān—a los semidioses; ajaḥ—el Señor Brahmā; tu—entonces; taiḥ—aquellos; samanvitaḥ—seguido; pitṛbhiḥ—por los pitās; sa-prajeśaiḥ—junto con los señores de las entidades vivientes; yayau—fueron; sva-dhiṣṇyāt—de su propio lugar; nilayam—la morada; pura-dviṣaḥ—del Señor Śiva; kailāsam—Kailāsa; adri-pravaram—la mejor de las montañas; priyam—querida; prabhoḥ—del señor (Śiva).


TRADUCCIÓN

Después de dar estos consejos a los semidioses, pitās y señores de las entidades vivientes, el Señor Brahmā los llevó consigo en dirección a la morada del Señor Śiva, el monte Kailāsa.


SIGNIFICADO

Los siguientes catorce versos son una descripción de Kailāsa, la morada del Señor Śiva.