ES/SB 5.16.16: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 16|E16]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 16|E16]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.16: Descripción de Jambūdvīpa | Capítulo 16: Descripción de Jambūdvīpa ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.16: Descripción de Jambudvipa| Capítulo 16: Descripción de Jambūdvīpa ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.16.15| SB 5.16.15]] '''[[ES/SB 5.16.15|SB 5.16.15]] - [[ES/SB 5.16.17|SB 5.16.17]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.16.17| SB 5.16.17]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.16.15| SB 5.16.15]] '''[[ES/SB 5.16.15|SB 5.16.15]] - [[ES/SB 5.16.17|SB 5.16.17]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.16.17| SB 5.16.17]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 30: Line 30:
<div class="translation">
<div class="translation">
En la falda de la montaña mandara crece un árbol de mango que recibe el nombre de Devacūta. Su altura es de 1 100 ''yojanas''. Para el disfrute de los habitantes del cielo, de lo alto de ese árbol caen mangos tan grandes como picos de montañas, y tan dulces como el néctar.
En la falda de la montaña mandara crece un árbol de mango que recibe el nombre de Devacūta. Su altura es de 1 100 ''yojanas''. Para el disfrute de los habitantes del cielo, de lo alto de ese árbol caen mangos tan grandes como picos de montañas, y tan dulces como el néctar.
</div>
==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
En el Vāyu Purāṇa, los grandes sabios hablan también de ese árbol:
:''aratnīnāṁ śatāny aṣṭāv''
:''eka-ṣaṣṭy-adhikāni ca''
:''phala-pramāṇam ākhyātam''
:''ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ''
</div>
</div>



Latest revision as of 20:03, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 16

mandarotsaṅga ekādaśa-śata-yojanottuṅga-devacūta-śiraso giri-
śikhara-sthūlāni phalāny amṛta-kalpāni patanti.


PALABRA POR PALABRA

mandara-utsaṅge—en la falda de la montaña Mandara; ekādaśa-śata-yojanauttuṅga—de 1 100 yojanas de alto; devacūta-śirasaḥ—de lo alto de un árbol de mango llamado Devacūta; giri-śikhara-sthūlāni—tan voluminosos como picos de montañas; phalāni—frutos; amṛta-kalpāni—tan dulces como el néctar; patanti—caen.


TRADUCCIÓN

En la falda de la montaña mandara crece un árbol de mango que recibe el nombre de Devacūta. Su altura es de 1 100 yojanas. Para el disfrute de los habitantes del cielo, de lo alto de ese árbol caen mangos tan grandes como picos de montañas, y tan dulces como el néctar.

SIGNIFICADO

En el Vāyu Purāṇa, los grandes sabios hablan también de ese árbol:

aratnīnāṁ śatāny aṣṭāv
eka-ṣaṣṭy-adhikāni ca
phala-pramāṇam ākhyātam
ṛṣibhis tattva-darśibhiḥ