ES/SB 5.18.24: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 18|E24]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 05 Capítulo 18|E24]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.18: Los habitantes de Jambūdvīpa ofrecen oraciones al Señor | Capítulo 18: Los habitantes de Jambūdvīpa ofrecen oraciones al Señor ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 5|Canto Quinto]] - [[ES/SB 5.18: Los habitantes de Jambudvipa ofrecen oraciones al Señor| Capítulo 18: Los habitantes de Jambūdvīpa ofrecen oraciones al Señor ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.18.23| SB 5.18.23]] '''[[ES/SB 5.18.23|SB 5.18.23]] - [[ES/SB 5.18.25|SB 5.18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.18.25| SB 5.18.25]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 5.18.23| SB 5.18.23]] '''[[ES/SB 5.18.23|SB 5.18.23]] - [[ES/SB 5.18.25|SB 5.18.25]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 5.18.25| SB 5.18.25]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 20:06, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 24

ramyake ca bhagavataḥ priyatamaṁ mātsyam avatāra-rūpaṁ
tad-varṣa-puruṣasya manoḥ prāk-pradarśitaṁ sa idānīm api mahatā
bhakti-yogenārādhayatīdaṁ codāharati.


PALABRA POR PALABRA

ramyake ca—también en Ramyaka-varṣa; bhagavataḥ—de la Suprema Personalidad de Dios; priya-tamam—el principal; mātsyam—pez; avatāra-rūpam—la forma de la encarnación; tat-varṣa-puruṣasya—del gobernador de esa región; manoḥ—Manu; prāk—anteriormente (al final del Cākṣuṣa-manvantara); pradarśitam—manifestada; saḥ—ese manu; idānīm api—incluso hasta ahora; mahatā bhakti-yogena—merced al servicio devocional avanzado; ārādhayati—adora a la Suprema Personalidad de Dios; idam—esto; ca—y; udāharati—canta.


TRADUCCIÓN

Śukadeva Gosvāmī continuó: En Ramyaka-varṣa, donde gobierna Vaivasvata Manu, la Suprema Personalidad de Dios apareció en la forma de Matsya al final de la última era [Cākṣuṣa-manvantara]. Vaivasvata Manu adora al Señor Matsya con servicio devocional puro, y canta el siguiente mantra.