ES/SB 6.12.2: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E02]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 12|E02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.12: La gloriosa muerte de Vrtrasura| Capítulo 12: La gloriosa muerte de Vṛtrāsura ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.1| SB 6.12.1]] '''[[ES/SB 6.12.1|SB 6.12.1]] - [[ES/SB 6.12.3|SB 6.12.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.3| SB 6.12.3]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.12.1| SB 6.12.1]] '''[[ES/SB 6.12.1|SB 6.12.1]] - [[ES/SB 6.12.3|SB 6.12.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.12.3| SB 6.12.3]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 20:42, 4 September 2020
TEXTO 2
- tato yugāntāgni-kaṭhora-jihvam
- āvidhya śūlaṁ tarasāsurendraḥ
- kṣiptvā mahendrāya vinadya vīro
- hato 'si pāpeti ruṣā jagāda
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; yuga-anta-agni—como el fuego del final de cada milenio; kaṭhora—afiladas; jihvam—con puntas; āvidhya—haciendo girar; śūlam—el tridente; tarasā—con gran fuerza; asura-indraḥ—el gran héroe de los demonios, Vṛtrāsura; kṣiptvā—arrojar; mahā-indrāya—al rey Indra; vinadya—rugiendo; vīraḥ—el gran héroe (Vṛtrāsura); hataḥ—muerto; asi—estás; pāpa—¡oh, pecador!; iti—así; ruṣā—con mucha rabia; jagāda—gritó.
TRADUCCIÓN
Vṛtrāsura, el gran héroe de los demonios, hizo entonces girar su tridente, cuyas puntas eran como las abrasadoras llamas del fuego del final del milenio, y lo arrojó contra Indra con muchísima fuerza y con rabia, rugiendo y exclamando en voz alta: «¡Oh, pecador!, ¡te voy a matar!».