ES/SB 8.24.18: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 24|E18]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Capítulo 24|E18]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.24: Matsya, el | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 8|Canto Octavo]] - [[ES/SB 8.24: Matsya, el avatara pez| Capítulo 24: Matsya, el avatāra pez]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.24.17| SB 8.24.17]] '''[[ES/SB 8.24.17|SB 8.24.17]] - [[ES/SB 8.24.19|SB 8.24.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.24.19| SB 8.24.19]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 8.24.17| SB 8.24.17]] '''[[ES/SB 8.24.17|SB 8.24.17]] - [[ES/SB 8.24.19|SB 8.24.19]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 8.24.19| SB 8.24.19]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:19, 4 September 2020
TEXTO 18
- nāhaṁ kamaṇḍalāv asmin
- kṛcchraṁ vastum ihotsahe
- kalpayaukaḥ suvipulaṁ
- yatrāhaṁ nivase sukham
PALABRA POR PALABRA
na—no; aham—Yo; kamaṇḍalau—en este cántaro; asmin—en este; kṛcchram—con gran dificultad; vastum—vivir; iha—aquí; utsahe—como; kalpaya—solo considera; okaḥ—lugar en que vivir; su-vipulam—más amplio; yatra—en donde; aham—Yo; nivase—pueda vivir; sukham—plácidamente.
TRADUCCIÓN
¡Oh, mi querido rey!, no Me gusta vivir en este cántaro tan estrecho. Por favor, búscame un depósito de agua más grande, donde pueda moverme a Mis anchas.