ES/SB 9.18.46: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E46]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 18|E46]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey Yayāti recobra la juventud | Capítulo 18: El rey Yayāti recobra la juventud ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.18: El rey Yayati recobra la juventud| Capítulo 18: El rey Yayāti recobra la juventud ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.45| SB 9.18.45]] '''[[ES/SB 9.18.45|SB 9.18.45]] - [[ES/SB 9.18.47|SB 9.18.47]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.47| SB 9.18.47]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.18.45| SB 9.18.45]] '''[[ES/SB 9.18.45|SB 9.18.45]] - [[ES/SB 9.18.47|SB 9.18.47]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.18.47| SB 9.18.47]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:43, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 46

sapta-dvīpa-patiḥ saṁyak
pitṛvat pālayan prajāḥ
yathopajoṣaṁ viṣayāñ
jujuṣe 'vyāhatendriyaḥ


PALABRA POR PALABRA

sapta-dvīpa-patiḥ—el amo del mundo entero, que está formado por siete islas; saṁyak—completamente; pitṛ-vat—igual que un padre; pālayan—gobernar; prajāḥ—a los súbditos; yathā-upajoṣam—de toda la que deseó; viṣayān—felicidad material; jujuṣe—disfrutó; avyāhata—sin verse perturbados; indriyaḥ—sus sentidos.


TRADUCCIÓN

El rey Yayāti pasó entonces a gobernar el mundo entero, que está compuesto de siete islas, y fue como un padre para los ciudadanos. Como había recibido la juventud de su hijo, sus sentidos conservaban todo su vigor; así disfrutó de toda la felicidad material que pudo desear.