ES/SB 9.22.18-19: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E19]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 22|E19]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamīḍha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.22: Los descendientes de Ajamidha| Capítulo 22: Los descendientes de Ajamīḍha]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.16-17| SB 9.22.16-17]] '''[[ES/SB 9.22.16-17|SB 9.22.16-17]] - [[ES/SB 9.22.20|SB 9.22.20]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22.20| SB 9.22.20]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.22.16-17| SB 9.22.16-17]] '''[[ES/SB 9.22.16-17|SB 9.22.16-17]] - [[ES/SB 9.22.20|SB 9.22.20]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.22.20| SB 9.22.20]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 23:50, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTOS 18-19

soma-vaṁśe kalau naṣṭe
kṛtādau sthāpayiṣyati
bāhlīkāt somadatto 'bhūd
bhūrir bhūriśravās tataḥ
śalaś ca śāntanor āsīd
gaṅgāyāṁ bhīṣma ātmavān
sarva-dharma-vidāṁ śreṣṭho
mahā-bhāgavataḥ kaviḥ


PALABRA POR PALABRA

soma-vaṁśe—cuando la dinastía del dios de la Luna; kalau—en esta era de Kali; naṣṭe—perdida; kṛta-ādau—al comienzo del siguiente Satya-yuga; sthāpayiṣyati—restablecerá; bāhlīkāt—de Bāhlīka; somadattaḥ—Somadatta; abhūt—generado; bhūriḥ—Bhūri; bhūri-śravāḥ—Bhūriśravā; tataḥ—a continuación; śalaḥ ca—un hijo llamado Śala; śāntanoḥ—de Śāntanu; āsīt—generado; gaṅgāyām—en el vientre de Gaṅgā, la esposa de Śāntanu; bhīṣmaḥ—un hijo llamado Bhīṣma; ātmavān—autorrealizado; sarva-dharma-vidām—de todas las personas religiosas; śreṣṭhaḥ—la mejor; mahā-bhāgavataḥ—devoto excelso; kaviḥ—y sabio erudito.


TRADUCCIÓN

En el curso de la era de Kali, la dinastía del dios de la Luna, Soma, llegará a extinguirse, pero, al comienzo del siguiente Satya-yuga, Devāpi la establecerá de nuevo en el mundo. De Bāhlīka [el hermano de Śāntanu] nació Somadatta, que tuvo tres hijos: Bhūri, Bhūriśravā y Śala. En el vientre de su esposa Gaṅgā, Śāntanu engendró a Bhīṣma, el excelso y autorrealizado devoto y sabio erudito.