ES/SB 10.1.45: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 01|E45]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 01|E45]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.1: El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción | Capítulo 1: El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.1: El advenimiento del Señor Krsna: Introducción| Capítulo 1: El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.1.44| SB 10.1.44]] '''[[ES/SB 10.1.44|SB 10.1.44]] - [[ES/SB 10.1.46|SB 10.1.46]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.1.46| SB 10.1.46]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.1.44| SB 10.1.44]] '''[[ES/SB 10.1.44|SB 10.1.44]] - [[ES/SB 10.1.46|SB 10.1.46]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.1.46| SB 10.1.46]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:07, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 45

eṣā tavānujā bālā
kṛpaṇā putrikopamā
hantuṁ nārhasi kalyāṇīm
imāṁ tvaṁ dīna-vatsalaḥ


PALABRA POR PALABRA

eṣā—esta; tava—tuya; anujā—hermana menor; bālā—mujer inocente; kṛpaṇā—que depende completamente de ti; putrikā-upamā—exactamente como tu propia hija; hantum—en matarla; na—no; arhasi—tú debes incurrir; kalyāṇīm—que depende de tu cariño; imām—a ella; tvam—tú; dīna-vatsalaḥ—muy compasivo con los pobres e inocentes.


TRADUCCIÓN

Devakī, esta pobre muchacha, es tu hermana menor, y por ello es como tu propia hija, y tu deber es cuidarla con mucho cariño. Tú eres misericordioso, y por eso no debes matarla. En verdad, debes darle tu afecto.