ES/SB 10.1.47: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 01|E47]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 01|E47]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.1: El advenimiento del Senor Krsna: Introducción | Capítulo 1: El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.1: El advenimiento del Señor Krsna: Introducción| Capítulo 1: El advenimiento del Señor Kṛṣṇa: Introducción ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.1.46| SB 10.1.46]] '''[[ES/SB 10.1.46|SB 10.1.46]] - [[ES/SB 10.1.48|SB 10.1.48]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.1.48| SB 10.1.48]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.1.46| SB 10.1.46]] '''[[ES/SB 10.1.46|SB 10.1.46]] - [[ES/SB 10.1.48|SB 10.1.48]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.1.48| SB 10.1.48]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:13, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 47

nirbandhaṁ tasya taṁ jñātvā
vicintyānakadundubhiḥ
prāptaṁ kālaṁ prativyoḍhum
idaṁ tatrānvapadyata


PALABRA POR PALABRA

nirbandham—resolución para hacer algo; tasya—de él (de Kaṁsa); tam—esa (resolución); jñātvā—entender; vicintya—pensar profundamente; ānakadundubhiḥ—Vasudeva; prāptam—había llegado; kālam—peligro de muerte inminente; prativyoḍhum—detenerle, impedirle esas actividades; idam—este; tatra—a continuación; anvapadyata—pensó en otras formas.


TRADUCCIÓN

Al ver que Kaṁsa estaba decidido a matar a su hermana Devakī, Vasudeva se concentró en una profunda reflexión. Teniendo en cuenta el inminente peligro de muerte, ideó otro plan para detener a Kaṁsa.


SIGNIFICADO

Aunque veía que Kaṁsa podía matar a su esposa Devakī en cualquier momento, Vasudeva estaba convencido de su buena fortuna, pues, cuando nació, los semidioses habían tocado tambores y timbales. Por esa razón, inmediatamente buscó otra forma de salvar a Devakī.