HU/SB 7.4.35: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 4. fejezet|H35]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 4. fejezet|H35]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.4: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.4: Hiranyakasipu rettegésben tartja az univerzumot| NEGYEDIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu rettegésben tartja az univerzumot]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.4.34| SB 7.4.34]] '''[[HU/SB 7.4.34|SB 7.4.34]] - [[HU/SB 7.4.36|SB 7.4.36]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.4.36| SB 7.4.36]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.4.34| SB 7.4.34]] '''[[HU/SB 7.4.34|SB 7.4.34]] - [[HU/SB 7.4.36|SB 7.4.36]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.4.36| SB 7.4.36]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 14:32, 6 September 2020
35. VERS
- yaṁ sādhu-gāthā-sadasi
- ripavo ’pi surā nṛpa
- pratimānaṁ prakurvanti
- kim utānye bhavādṛśāḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yam—akit; sādhu-gāthā-sadasi—olyan társaságban, ahol szentek gyűltek össze vagy kiváló tulajdonságokról beszélnek; ripavaḥ—azok, akikről azt tartják, hogy Prahlāda Mahārāja ellenségei (még egy olyan bhaktának is, mint Prahlāda Mahārāja, voltak ellenségei, köztük saját apja); api—még; surāḥ—a félistenek (a félistenek a démonok ellenségei, és mivel Prahlāda Mahārāja a démonok családjában született, a félisteneknek az ellenségeinek kellett volna lenniük); nṛpa—ó, Yudhiṣṭhira király; pratimānam—fontos példa a legkiválóbb bhaktákra; prakurvanti—teszik; kim uta—mit szóljunk hát; anye—másokról; bhavādṛśāḥ—olyan kiváló személyiségek, mint te.
FORDÍTÁS
Ó, Yudhiṣṭhira király! Egy olyan társaságban, ahol szentekről és bhaktákról beszélnek, még a démonok ellenségei, a félistenek is — rólad nem is beszélve — megemlítenék Prahlāda Mahārāját, mint a legjobb példát a kiváló bhaktára.