HU/SB 9.19.25: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
A vidhuta szó, melynek jelentése „megtisztult”, nagyon fontos. Ebben az anyagi világban mindenki be van szennyezve (''kāraṇaṁ guṇa-saṅgo ’sya''). Amiatt, hogy anyagi feltételek között élünk, vagy a sattva-guṇa, vagy a rajo-guṇa, vagy a tamo-guṇa szennyez be bennünket. Még ha valaki képzett brāhmaṇa lesz a jóság kötőerejében (a sattva-guṇában), akkor is anyagi szennyeződés borítja. A sattva-guṇán felülemelkedve az embernek el kell jutnia a śuddha-sattva szintjére, s akkor vidhuta-triliṅga lesz, azaz megtisztul mindattól a szennyeződéstől, amit az anyagi természet három kötőereje okoz. Ez Kṛṣṇa kegyéből lehetséges. A Śrīmad-Bhāgavatam ([[HU/SB 1.2.17|SB 1.2.17]]) kijelenti:
A vidhuta szó, melynek jelentése „megtisztult”, nagyon fontos. Ebben az anyagi világban mindenki be van szennyezve (''kāraṇaṁ guṇa-saṅgo ’sya'' ([[HU/BG 13.22|BG 13.22]])). Amiatt, hogy anyagi feltételek között élünk, vagy a sattva-guṇa, vagy a rajo-guṇa, vagy a tamo-guṇa szennyez be bennünket. Még ha valaki képzett brāhmaṇa lesz a jóság kötőerejében (a sattva-guṇában), akkor is anyagi szennyeződés borítja. A sattva-guṇán felülemelkedve az embernek el kell jutnia a śuddha-sattva szintjére, s akkor vidhuta-triliṅga lesz, azaz megtisztul mindattól a szennyeződéstől, amit az anyagi természet három kötőereje okoz. Ez Kṛṣṇa kegyéből lehetséges. A Śrīmad-Bhāgavatam ([[HU/SB 1.2.17|SB 1.2.17]]) kijelenti:


:''śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ''
:''śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ''

Latest revision as of 23:59, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


25. VERS

sa tatra nirmukta-samasta-saṅga
ātmānubhūtyā vidhuta-triliṅgaḥ
pare ’male brahmaṇi vāsudeve
lebhe gatiṁ bhāgavatīṁ pratītaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—Yayāti Mahārāja; tatra—így téve; nirmukta—azonnal megszabadult; samasta-saṅgaḥ—minden szennyeződéstől; ātma-anubhūtyā—pusztán örök helyzetének megértésével; vidhuta—megtisztult; tri-liṅgaḥ—az anyagi természet három kötőereje (sattva-guṇa, rajo-guṇa és tamo-guṇa) által okozott szennyeződéstől; pare—a Transzcendensnek; amale—anyagi kapcsolat nélkül; brahmaṇi—a Legfelsőbb Úr; vāsudeve—Vāsudeva, Kṛṣṇa, az Abszolút Igazság, Bhagavān; lebhe—elérte; gatim—a végső célt; bhāgavatīm—az Istenség Legfelsőbb Személyisége társaként; pratītaḥ—híres.


FORDÍTÁS

Mivel Yayāti király teljesen meghódolt az Istenség Legfelsőbb Személyisége, Vāsudeva előtt, megszabadult a természet anyagi kötőerőinek minden szennyeződésétől. Önmegvalósításának köszönhetően elméjét a Transzcendensre [a Parabrahmanra, Vāsudevára] tudta rögzíteni, s így végül elérte, hogy az Úr egyik társa legyen.


MAGYARÁZAT

A vidhuta szó, melynek jelentése „megtisztult”, nagyon fontos. Ebben az anyagi világban mindenki be van szennyezve (kāraṇaṁ guṇa-saṅgo ’sya (BG 13.22)). Amiatt, hogy anyagi feltételek között élünk, vagy a sattva-guṇa, vagy a rajo-guṇa, vagy a tamo-guṇa szennyez be bennünket. Még ha valaki képzett brāhmaṇa lesz a jóság kötőerejében (a sattva-guṇában), akkor is anyagi szennyeződés borítja. A sattva-guṇán felülemelkedve az embernek el kell jutnia a śuddha-sattva szintjére, s akkor vidhuta-triliṅga lesz, azaz megtisztul mindattól a szennyeződéstől, amit az anyagi természet három kötőereje okoz. Ez Kṛṣṇa kegyéből lehetséges. A Śrīmad-Bhāgavatam (SB 1.2.17) kijelenti:

śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ
puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ
hṛdy antaḥ-stho hy abhadrāṇi
vidhunoti suhṛt-satām

„Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége, aki Paramātmā [a Felsőlélek] mindenki szívében, s aki az őszinte bhakta jótevője, megtisztítja az anyagi élvezet utáni vágytól annak a bhaktának a szívét, akiben felébredt a vágy arra, hogy hallja az Ő üzenetét, melynek megfelelő hallgatása és elmondása már önmagában jámbor tett.” Aki azzal, hogy hallgatja Kṛṣṇa szavait a Śrīmad-Bhāgavatamból vagy a Bhagavad-gītāból, megpróbál tökéletesen Kṛṣṇa-tudatossá válni, az kétségtelenül kitisztít minden szennyet a szíve mélyéről. Caitanya Mahāprabhu szintén azt mondja: ceto-darpaṇa-mārjanam, a Legfelsőbb Úr dicsősége hallgatásának és éneklésének folyamata elmos minden piszkot, ami a szív mélyén összegyűlt. Amint valaki teljesen megszabadul az anyagi szennyeződés porától, ahogy Yayāti Mahārāja, megnyilvánul örök helyzete az Úr társaként. Ezt svarūpa-siddhinek, egyéni tökéletességnek nevezik.