DE/740429 - Brief an Bhurijana geschrieben aus Bombay: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:BE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974-04 - Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada, geschrieben aus Indien, Bombay]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien]]
[[Category:BE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:DE/Vorlesungen, Konversationen und Briefe von Srila Prabhupada - Indien, Bombay]]
[[Category:BE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:DE/1974 - Original eingescannte Briefe von Srila Prabhupada]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada - Nicht Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada - Nicht Unterzeichnet, 1974]]
[[Category:BE/Briefe von Srila Prabhupada an Bhurijana]]
[[Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada an Bhurijana]]
[[Category:BE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:DE/Alle Briefe von Srila Prabhupada übersetzt auf Deutsch]]
[[Category:BE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Alle Seiten in Deutsch‎]]
[[Category:DE/Briefe zum Übersetzen]]


<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
<div style="float:left">[[File:Go-previous.png|link=Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum]]'''[[:Category:DE/Briefe von Srila Prabhupada nach Datum|Briefe nach Datum]], ⇔  [[:Category:DE/1974 - Briefe von Srila Prabhupada|1974]]'''</div>
Line 31: Line 30:
Juhu, Bombay 54, INDIA
Juhu, Bombay 54, INDIA


April 29, 1974
29, April 1974


Dear Bhurijan,
Lieber Bhurijan,


Please accept my blessings. I beg to acknowledge receipt of your letter of April 21st and I thank you very much.
Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 21. April bestätigen, und ich danke dir sehr.


It is very good news for me that you are stressing regulative temple life in your new quarters in Hong Kong. The regulative principles are designed to take us gradually to the platform of spontaneous love of Krsna, which is the perfection of human life. Those who think they have already attained such perfection and give up the regulative principles are called sahajia, or those who take things cheaply and simply imitate. This early rising, holding classes, going out regularly for sankirtan, worshiping the deity are the very substance of devotional life. You will certainly by your sincere devotional example attract more and more sincere Chinese boys and girls to Krsna Consciousness. Even if, due to family ties, they cannot move in the temple, try to engage them as much as possible in translating work, sankirtan, reading, and at least coming to the temple to take prasadam.
Es ist eine sehr erfreuliche Nachricht für mich, dass du die Wichtigkeit des regulierenden Tempellebens in deinem neuen Quartier in Hongkong hervorhebst. Die regulativen Prinzipien sollen uns allmählich auf die Plattform der spontanen Liebe zu Krishna führen, welches die Vollkommenheit des menschlichen Lebens ist. Diejenigen, die glauben, eine solche Vollkommenheit bereits erreicht zu haben und die regulativen Prinzipien aufgeben, nennt man Sahajia, oder diejenigen, die diese Dinge leicht nehmen und einfach imitieren. Das frühe Aufstehen, das Abhalten des Unterrichts, der regelmäßige Sankirtan, die Verehrung der Deities ist die wirkliche Substanz des hingebungsvollen Lebens. Durch dein aufrichtiges hingebungsvolles Vorleben wirst du sicherlich immer mehr aufrichtige chinesische Jungen und Mädchen für das Krishna-Bewusstsein gewinnen. Selbst wenn sie aufgrund familiärer Bindungen nicht in den Tempel einziehen können, solltest du versuchen, sie so weit wie möglich für Übersetzungsarbeiten, sankirtan, Lesen und zumindest für den Besuch des Tempels und für Prasadam zu gewinnen.


I understand you have a new address but you have not described the actual situation. Try to send pictures if you can. How much is the rent? What kind of temple construction are you referring to?
Ich habe gehört, dass du eine neue Adresse hast, aber du hast die aktuelle Lage vor Ort nicht beschrieben. Versuche, Bilder zu schicken, wenn du kannst. Wie hoch ist die Miete? Auf welche Art von Tempelbau beziehst du dich?


Please give my thanks to your good wife Jagatarini for working with the childrens' classes. I am very very proud of you both as you have given up everything and gone to a far away part of the world just on my order to carry out the will of Sri Caitanya Mahaprabhu, that the chanting of the Holy Name be heard in every town and village.
Bitte danke deiner guten Frau Jagatarini für die Arbeit mit den Kinderklassen. Ich bin sehr, sehr stolz auf euch beide, denn ihr habt alles aufgegeben und seid in einen weit entfernten Teil der Welt gereist, nur auf meinen Befehl hin, den Willen von Sri Caitanya Mahaprabhu zu erfüllen, dass der Gesang des Heiligen Namens in jeder Stadt und in jedem Dorf gehört wird.


Of course I will be very eager to see the new Chinese publication. Please go on with it, and send me something as soon as it is published.
Natürlich bin ich sehr gespannt auf die neue chinesische Publikation. Bitte fahre damit fort und sende mir ein Exemplar, sobald es veröffentlicht ist.


Your ever well-wisher,
Dein ewig Wohlmeinender,


''[unsigned]''
 
''[nicht unterzeichnet]''


A.C. Bhaktivedanta Swami
A.C. Bhaktivedanta Swami

Latest revision as of 11:59, 12 October 2020


Letter to Bhurijan


Tridandi Goswami
A.C. BHAKTIVEDANTA SWAMI

Founder Acharya:
International Society For Krishna Consciousness

CENTER Hare Krishna Land,
Gandhi Gram Road,
Juhu, Bombay 54, INDIA

29, April 1974

Lieber Bhurijan,

Bitte nimm meinen Segen an. Ich möchte den Eingang deines Schreibens vom 21. April bestätigen, und ich danke dir sehr.

Es ist eine sehr erfreuliche Nachricht für mich, dass du die Wichtigkeit des regulierenden Tempellebens in deinem neuen Quartier in Hongkong hervorhebst. Die regulativen Prinzipien sollen uns allmählich auf die Plattform der spontanen Liebe zu Krishna führen, welches die Vollkommenheit des menschlichen Lebens ist. Diejenigen, die glauben, eine solche Vollkommenheit bereits erreicht zu haben und die regulativen Prinzipien aufgeben, nennt man Sahajia, oder diejenigen, die diese Dinge leicht nehmen und einfach imitieren. Das frühe Aufstehen, das Abhalten des Unterrichts, der regelmäßige Sankirtan, die Verehrung der Deities ist die wirkliche Substanz des hingebungsvollen Lebens. Durch dein aufrichtiges hingebungsvolles Vorleben wirst du sicherlich immer mehr aufrichtige chinesische Jungen und Mädchen für das Krishna-Bewusstsein gewinnen. Selbst wenn sie aufgrund familiärer Bindungen nicht in den Tempel einziehen können, solltest du versuchen, sie so weit wie möglich für Übersetzungsarbeiten, sankirtan, Lesen und zumindest für den Besuch des Tempels und für Prasadam zu gewinnen.

Ich habe gehört, dass du eine neue Adresse hast, aber du hast die aktuelle Lage vor Ort nicht beschrieben. Versuche, Bilder zu schicken, wenn du kannst. Wie hoch ist die Miete? Auf welche Art von Tempelbau beziehst du dich?

Bitte danke deiner guten Frau Jagatarini für die Arbeit mit den Kinderklassen. Ich bin sehr, sehr stolz auf euch beide, denn ihr habt alles aufgegeben und seid in einen weit entfernten Teil der Welt gereist, nur auf meinen Befehl hin, den Willen von Sri Caitanya Mahaprabhu zu erfüllen, dass der Gesang des Heiligen Namens in jeder Stadt und in jedem Dorf gehört wird.

Natürlich bin ich sehr gespannt auf die neue chinesische Publikation. Bitte fahre damit fort und sende mir ein Exemplar, sobald es veröffentlicht ist.

Dein ewig Wohlmeinender,


[nicht unterzeichnet]

A.C. Bhaktivedanta Swami

ACBS/sdg

______Road 4th floor. Kowloon, HONG KONG