ES/CC Adi 7.29-30: Difference between revisions

(Created page with "E029-30 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritām...")
 
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E029-30]]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_07|E029-30]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya| Capítulo 7: Los cinco aspectos del Señor Caitanya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.28| Ādi-līlā 7.28]] '''[[ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] - [[ES/CC Adi 7.31|Ādi-līlā 7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.31|Ādi-līlā 7.31]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.28| Ādi-līlā 7.28]] '''[[ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] - [[ES/CC Adi 7.31-32|Ādi-līlā 7.31-32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.31-32|Ādi-līlā 7.31-32]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<div style="clear:both;"></div>
<div style="clear:both;"></div>
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
construcción
:māyāvādī, karma-niṣṭha kutārkika-gaṇa
:nindaka, pāsaṇḍī yata paḍuyā adhama
 
 
:sei saba mahādakṣa dhāñā palāila
:sei vanyā tā-sabāre chuṅite nārila
</div>
</div>


Line 22: Line 27:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
construcción.
''māyāvādī'' —los filósofos impersonalistas; ''karma-niṣṭha'' —los trabajadores fruitivos; ''kutārkika-gaṇa'' —los falsos lógicos; ''nindaka'' —los blasfemos; ''pāṣanḍī'' —los no devotos; ''yata'' —todos; ''paḍuyā'' —estudiantes; ''adhama'' —la clase más baja; ''sei saba'' —todos ellos; ''mahā-dakṣa'' —son muy expertos; ''dhāñā'' —corriendo; ''palāila'' —se fueron; ''sei vanyā'' —esa inundación; ''tā-sabāre'' —todos ellos; ''chuṅite'' —alcanzando; ''nārila'' —no pudo.


</div>
</div>
Line 30: Line 35:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''construcción'''.
'''Los impersonalistas, los trabajadores fruitivos, los falsos lógicos, los blasfemos, los no devotos, y los inferiores entre la comunidad estudiosa son grandes expertos en evitar el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, y por tanto, la inundación de la conciencia de Kṛṣṇa no puede alcanzarles'''.
</div>
</div>


Line 37: Line 42:


<div class="purport">
<div class="purport">
construcción.
Al igual que los filósofos ''māyāvādīs'' del pasado, como Prakāśānanda Sarasvatī de Benarés, los impersonalistas modernos no se interesan por el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa de Śrī Caitanya. No conocen el valor de este mundo material; lo consideran falso, y no pueden comprender cómo puede utilizarlo el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Están tan absortos en el pensamiento impersonal, que dan por supuesto que toda variedad espiritual es material. Puesto que no conocen nada más allá de su concepto erróneo del ''brahmajyoti'', no pueden comprender que Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, es espiritual, y por tanto, está más allá del concepto de la ilusión material. Cada vez que Kṛṣṇa Se encarna, personalmente o como devoto, estos filósofos ''māyāvādīs'' Le toman por un ser humano corriente. Esto se condena en el ''Bhagavad-gītā'' ([[ES/BG 9.11|9.11]]):
 
:''avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam''
:''paraṁ bhāvam ajānanto mama bhūta-maheśvaram''
 
«Los necios se burlan de Mí cuando desciendo con forma humana. No conocen Mi naturaleza trascendental como el Señor Supremo de todo cuanto existe».
 
Hay también otras personas sin escrúpulos que explotan el advenimiento del Señor haciéndose pasar por una encarnación, para engañar a la gente inocente. Una encarnación de Dios tiene que pasar las pruebas de las declaraciones de los ''śāstras'', y también llevar a cabo acciones extraordinarias. No se puede aceptar a un bribón como encarnación de Dios, sino que hay que probar su capacidad de actuar como Suprema Personalidad de Dios. Por ejemplo, Kṛṣṇa instruyó a Arjuna en el ''Bhagavad-gītā'', y Arjuna también Le aceptó como la Suprema Personalidad de Dios, pero para nuestra comprensión, Arjuna pidió al Señor que manifestase Su forma universal, para probar si Él era realmente el Señor Supremo. Igualmente, hay que probar a la supuesta encarnación según el criterio ortodoxo. Para evitar ser confundido mediante una exhibición de poderes místicos, es preferible examinar a toda supuesta encarnación de Dios desde el ángulo de las declaraciones de los ''śāstras''. Śrī Caitanya Mahāprabhu está descrito en los ''śāstras'' como una encarnación de Kṛṣṇa; por tanto, si alguien quiere imitar a Śrī Caitanya y pretende ser una encarnación, para apoyarlo tiene que mostrar las evidencias de los ''śāstras'' sobre su advenimiento.
</div>
</div>




<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] '''[[ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] - [[ES/CC Adi 7.31|Ādi-līlā 7.31]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.31|Ādi-līlā 7.31]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] '''[[ES/CC Adi 7.28|Ādi-līlā 7.28]] - [[ES/CC Adi 7.31-32|Ādi-līlā 7.31-32]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 7.31-32|Ādi-līlā 7.31-32]]</div>
__NOTOC__
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 00:27, 5 April 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29-30

māyāvādī, karma-niṣṭha kutārkika-gaṇa
nindaka, pāsaṇḍī yata paḍuyā adhama


sei saba mahādakṣa dhāñā palāila
sei vanyā tā-sabāre chuṅite nārila


PALABRA POR PALABRA

māyāvādī —los filósofos impersonalistas; karma-niṣṭha —los trabajadores fruitivos; kutārkika-gaṇa —los falsos lógicos; nindaka —los blasfemos; pāṣanḍī —los no devotos; yata —todos; paḍuyā —estudiantes; adhama —la clase más baja; sei saba —todos ellos; mahā-dakṣa —son muy expertos; dhāñā —corriendo; palāila —se fueron; sei vanyā —esa inundación; tā-sabāre —todos ellos; chuṅite —alcanzando; nārila —no pudo.


TRADUCCIÓN

Los impersonalistas, los trabajadores fruitivos, los falsos lógicos, los blasfemos, los no devotos, y los inferiores entre la comunidad estudiosa son grandes expertos en evitar el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa, y por tanto, la inundación de la conciencia de Kṛṣṇa no puede alcanzarles.


SIGNIFICADO

Al igual que los filósofos māyāvādīs del pasado, como Prakāśānanda Sarasvatī de Benarés, los impersonalistas modernos no se interesan por el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa de Śrī Caitanya. No conocen el valor de este mundo material; lo consideran falso, y no pueden comprender cómo puede utilizarlo el movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa. Están tan absortos en el pensamiento impersonal, que dan por supuesto que toda variedad espiritual es material. Puesto que no conocen nada más allá de su concepto erróneo del brahmajyoti, no pueden comprender que Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios, es espiritual, y por tanto, está más allá del concepto de la ilusión material. Cada vez que Kṛṣṇa Se encarna, personalmente o como devoto, estos filósofos māyāvādīs Le toman por un ser humano corriente. Esto se condena en el Bhagavad-gītā (9.11):

avajānanti māṁ mūḍhā mānuṣīṁ tanum āśritam
paraṁ bhāvam ajānanto mama bhūta-maheśvaram

«Los necios se burlan de Mí cuando desciendo con forma humana. No conocen Mi naturaleza trascendental como el Señor Supremo de todo cuanto existe».

Hay también otras personas sin escrúpulos que explotan el advenimiento del Señor haciéndose pasar por una encarnación, para engañar a la gente inocente. Una encarnación de Dios tiene que pasar las pruebas de las declaraciones de los śāstras, y también llevar a cabo acciones extraordinarias. No se puede aceptar a un bribón como encarnación de Dios, sino que hay que probar su capacidad de actuar como Suprema Personalidad de Dios. Por ejemplo, Kṛṣṇa instruyó a Arjuna en el Bhagavad-gītā, y Arjuna también Le aceptó como la Suprema Personalidad de Dios, pero para nuestra comprensión, Arjuna pidió al Señor que manifestase Su forma universal, para probar si Él era realmente el Señor Supremo. Igualmente, hay que probar a la supuesta encarnación según el criterio ortodoxo. Para evitar ser confundido mediante una exhibición de poderes místicos, es preferible examinar a toda supuesta encarnación de Dios desde el ángulo de las declaraciones de los śāstras. Śrī Caitanya Mahāprabhu está descrito en los śāstras como una encarnación de Kṛṣṇa; por tanto, si alguien quiere imitar a Śrī Caitanya y pretende ser una encarnación, para apoyarlo tiene que mostrar las evidencias de los śāstras sobre su advenimiento.