ES/SB 5.12.13: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
En este verso se describen las características de los devotos puros. El devoto puro nunca se interesa en temas materiales. Śrī Caitanya Mahāprabhu ha prohibido estrictamente a Sus devotos que hablen de temas mundanos. Grāmya-vārtā nā kahibe: No debemos consentirnos conversaciones innecesarias acerca de noticias del mundo material. No debemos perder el tiempo de esa forma. Este es un aspecto muy importante en la vida del devoto. La única ambición del devoto es servir a Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa ha sido fundado para ocupar a la gente en el servicio y la glorificación del Señor las veinticuatro horas del día. En esta institución, los estudiantes se consagran al cultivo de conciencia de Kṛṣṇa desde las cinco de la mañana hasta las diez de la noche. Así no tienen oportunidad de perder el tiempo innecesariamente hablando de política, sociología y temas de actualidad. Todo ello sigue su propio rumbo. Al devoto solo le interesa servir a Kṛṣṇa de un modo serio y positivo. | En este verso se describen las características de los devotos puros. El devoto puro nunca se interesa en temas materiales. Śrī Caitanya Mahāprabhu ha prohibido estrictamente a Sus devotos que hablen de temas mundanos. ''Grāmya-vārtā nā kahibe'': No debemos consentirnos conversaciones innecesarias acerca de noticias del mundo material. No debemos perder el tiempo de esa forma. Este es un aspecto muy importante en la vida del devoto. La única ambición del devoto es servir a Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa ha sido fundado para ocupar a la gente en el servicio y la glorificación del Señor las veinticuatro horas del día. En esta institución, los estudiantes se consagran al cultivo de conciencia de Kṛṣṇa desde las cinco de la mañana hasta las diez de la noche. Así no tienen oportunidad de perder el tiempo innecesariamente hablando de política, sociología y temas de actualidad. Todo ello sigue su propio rumbo. Al devoto solo le interesa servir a Kṛṣṇa de un modo serio y positivo. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 15:31, 29 June 2023
TEXTO 13
- yatrottamaśloka-guṇānuvādaḥ
- prastūyate grāmya-kathā-vighātaḥ
- niṣevyamāṇo ’nudinaṁ mumukṣor
- matiṁ satīṁ yacchati vāsudeve
PALABRA POR PALABRA
yatra—lugar en el que (en presencia de devotos excelsos); uttama-śloka-guṇaanuvādaḥ—comentarios acerca de los pasatiempos y las glorias de la Suprema Personalidad de Dios; prastūyate—se exponen; grāmya-kathā-vighātaḥ—razón por la cual no hay posibilidad de hablar de temas mundanos; niṣevyamāṇaḥ—escuchados con gran seriedad; anudinam—día tras día; mumukṣoḥ—de personas muy serias en cuanto a liberarse del enredo material; matim—meditación; satīm—puro y simple; yacchati—se vuelve; vāsudeve—a los pies de loto de Vāsudeva.
TRADUCCIÓN
¿Quiénes son esos devotos puros de que te hablo? En una reunión de devotos puros, nunca oirás hablar de temas materiales como política o sociología. Ellos solamente hablan de las cualidades, formas y pasatiempos de la Suprema Personalidad de Dios. Ponen toda su atención en adorarlo y alabarlo. Escuchando constantemente y con respeto esos temas en compañía de devotos puros, incluso una persona que desee fundirse en la existencia de la Verdad Absoluta abandona esa idea para, poco a poco, irse apegando al servicio de Vāsudeva.
SIGNIFICADO
En este verso se describen las características de los devotos puros. El devoto puro nunca se interesa en temas materiales. Śrī Caitanya Mahāprabhu ha prohibido estrictamente a Sus devotos que hablen de temas mundanos. Grāmya-vārtā nā kahibe: No debemos consentirnos conversaciones innecesarias acerca de noticias del mundo material. No debemos perder el tiempo de esa forma. Este es un aspecto muy importante en la vida del devoto. La única ambición del devoto es servir a Kṛṣṇa, la Suprema Personalidad de Dios. Este movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa ha sido fundado para ocupar a la gente en el servicio y la glorificación del Señor las veinticuatro horas del día. En esta institución, los estudiantes se consagran al cultivo de conciencia de Kṛṣṇa desde las cinco de la mañana hasta las diez de la noche. Así no tienen oportunidad de perder el tiempo innecesariamente hablando de política, sociología y temas de actualidad. Todo ello sigue su propio rumbo. Al devoto solo le interesa servir a Kṛṣṇa de un modo serio y positivo.