ES/SB 10.5.20: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
No edit summary
 
Line 43: Line 43:
vivían como hermanos. Por otra parte, las notas de Śrīpāda Madhvācārya nos indican
vivían como hermanos. Por otra parte, las notas de Śrīpāda Madhvācārya nos indican
que Vasudeva y Nanda Mahārāja eran hermanastros. El padre de Vasudeva, Śūrasena,
que Vasudeva y Nanda Mahārāja eran hermanastros. El padre de Vasudeva, Śūrasena,
se había casado con una muchacha vaiśya, de la cual había nacido Nanda Mahārāja.
se había casado con una muchacha ''vaiśya'', de la cual había nacido Nanda Mahārāja.
Más tarde, Nanda Mahārāja se casó, a su vez, con Yaśodā, una muchacha vaiśya. Por
Más tarde, Nanda Mahārāja se casó, a su vez, con Yaśodā, una muchacha ''vaiśya''. Por
consiguiente, su familia se consideraba vaiśya, y Kṛṣṇa, identificándose con el papel de
consiguiente, su familia se consideraba ''vaiśya'', y Kṛṣṇa, identificándose con el papel de
hijo suyo, realizó actividades de vaiśya (kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam). Balarāma representa
hijo suyo, realizó actividades de ''vaiśya'' (''kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam''). Balarāma representa
el arar la tierra con fines agrícolas, y por ello siempre lleva consigo un arado, mientras
el arar la tierra con fines agrícolas, y por ello siempre lleva consigo un arado, mientras
que Kṛṣṇa, pastor de vacas, lleva una flauta en la mano. Así, los dos hermanos representan kṛṣi-rakṣya y go-rakṣya.
que Kṛṣṇa, pastor de vacas, lleva una flauta en la mano. Así, los dos hermanos representan ''kṛṣi-rakṣya'' y ''go-rakṣya''.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:36, 23 August 2023


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 20

vasudeva upaśrutya
bhrātaraṁ nandam āgatam
jñātvā datta-karaṁ rājñe
yayau tad-avamocanam


PALABRA POR PALABRA

vasudevaḥ—Vasudeva; upaśrutya—cuando supo; bhrātaram—que su querido amigo y hermano; nandam—Nanda Mahārāja; āgatam—había ido a Mathurā; jñātvā—cuando se enteró; datta-karam—y ya había pagado los impuestos; rājñe—al rey; yayau—fue; tat-avamocanam—al lugar en que residía Nanda Mahārāja.


TRADUCCIÓN

Al saber que Nanda Mahārāja, su muy querido amigo y hermano, había ido a Mathurā y había pagado ya los impuestos a Kaṁsa, Vasudeva fue a verle a su residencia.


SIGNIFICADO

La relación entre Vasudeva y Nanda Mahārāja era tan íntima que vivían como hermanos. Por otra parte, las notas de Śrīpāda Madhvācārya nos indican que Vasudeva y Nanda Mahārāja eran hermanastros. El padre de Vasudeva, Śūrasena, se había casado con una muchacha vaiśya, de la cual había nacido Nanda Mahārāja. Más tarde, Nanda Mahārāja se casó, a su vez, con Yaśodā, una muchacha vaiśya. Por consiguiente, su familia se consideraba vaiśya, y Kṛṣṇa, identificándose con el papel de hijo suyo, realizó actividades de vaiśya (kṛṣi-go-rakṣya-vāṇijyam). Balarāma representa el arar la tierra con fines agrícolas, y por ello siempre lleva consigo un arado, mientras que Kṛṣṇa, pastor de vacas, lleva una flauta en la mano. Así, los dos hermanos representan kṛṣi-rakṣya y go-rakṣya.