ES/CC Adi 4.207: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E207 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 4: Las razones confidenciales del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 4.206| Ādi-līl...") |
(No difference)
|
Latest revision as of 17:41, 22 September 2023
TEXTO 208
- sālokya-sārṣṭi-sārūpya-
- sāmīpyaikatvam apy uta
- dīyamānaṁ na gṛhṇanti
- vinā mat-sevanaṁ janāḥ
PALABRA POR PALABRA
sālokya —estar en el mismo planeta que Yo; sārṣṭi —tener las mismas opulencias que Yo; sārūpya —tener la misma forma que Yo; sāmīpya —tener una relación directa conmigo; ekatvan —unidad conmigo; api —incluso; uta —o; dīyamānam —siendo dado; na —no; gṛhṇanti —aceptan; vinā —sin; mat-sevanam —Mi servicio; janāḥ —los devotos.
TRADUCCIÓN
sālokya—estar en el mismo planeta que Yo; sārṣṭi—tener las mismas opulencias que Yo; sārūpya—tener la misma forma que Yo; sāmīpya—tener una relación directa conmigo; ekatvan—unidad conmigo; api—incluso; uta—o; dīyamānam—siendo dado; na—no; gṛhṇanti—aceptan; vinā—sin; mat-sevanam—Mi servicio; janāḥ—los devotos.
SIGNIFICADO
Estos tres versos del Śrīmad-Bhāgavatam (3.29.11-13) los pronunció Śrī Kṛṣṇa en la forma de Kapiladeva.