ES/CC Madhya 20.24: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 01:48, 15 May 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO24

‘tomāra ṭhāñi jāni kichu dravya āchaya’
īśāna kahe, — ‘mora ṭhāñi sāta mohara haya’


PALABRA POR PALABRA

tomāra ṭhāñi — en tu propiedad; jāni — yo entiendo; kichu — alguna; dravya — cosa de valor; āchaya — hay; īśāna kahe — Īśāna contestó; mora ṭhāñi — en mi propiedad; sāta mohara — siete monedas de oro; haya — hay.


TRADUCCIÓN

Sanātana preguntó a su sirviente: «Īśāna, creo que llevas contigo algo de valor».


SIGNIFICADO

Īśāna contestó: «Sí, tengo siete monedas de oro».