ES/SB 1.14.40: Difference between revisions

m (Text replacement - "The La desaparición del" to "La desaparición del")
No edit summary
 
Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
El kṣatriya y el hombre rico son visitados a veces por personas que necesitan dinero. Cuando a alguien que posee riquezas se le pide una donación, es su deber dar caridad conforme a la persona, el lugar y el momento. Si un kṣatriya o un hombre rico deja de cumplir con esta obligación, debe sentirse muy mal por esa discrepancia. De igual manera, uno no debe dejar de mantener su promesa de dar caridad. Estas discrepancias son a veces causa de aflicción, y al fallar en eso, la persona es objeto de críticas, lo cual también podía ser la causa de la crisis de Arjuna.
El ''kṣatriya'' y el hombre rico son visitados a veces por personas que necesitan dinero. Cuando a alguien que posee riquezas se le pide una donación, es su deber dar caridad conforme a la persona, el lugar y el momento. Si un ''kṣatriya'' o un hombre rico deja de cumplir con esta obligación, debe sentirse muy mal por esa discrepancia. De igual manera, uno no debe dejar de mantener su promesa de dar caridad. Estas discrepancias son a veces causa de aflicción, y al fallar en eso, la persona es objeto de críticas, lo cual también podía ser la causa de la crisis de Arjuna.
</div>
</div>



Latest revision as of 12:21, 4 November 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 40

kaccin nābhihato ’bhāvaiḥ
śabdādibhir amaṅgalaiḥ
na dattam uktam arthibhya
āśayā yat pratiśrutam


PALABRA POR PALABRA

kaccit—si; na—no pudiste; abhihataḥ—hablado por; abhāvaiḥ—hostil; śabdaādibhiḥ—por sonidos; amaṅgalaiḥ—desfavorables; na—no; dattam—diste como caridad; uktam—se dice; arthibhyaḥ—a quien ha pedido; āśayā—con esperanzas; yat—que; pratiśrutam—que se prometió pagar.


TRADUCCIÓN

¿Te ha hablado alguien con palabras hostiles o te han amenazado? ¿Acaso no pudiste darle caridad a alguien que la pidió, o no pudiste mantener la promesa que le hiciste a alguien?


SIGNIFICADO

El kṣatriya y el hombre rico son visitados a veces por personas que necesitan dinero. Cuando a alguien que posee riquezas se le pide una donación, es su deber dar caridad conforme a la persona, el lugar y el momento. Si un kṣatriya o un hombre rico deja de cumplir con esta obligación, debe sentirse muy mal por esa discrepancia. De igual manera, uno no debe dejar de mantener su promesa de dar caridad. Estas discrepancias son a veces causa de aflicción, y al fallar en eso, la persona es objeto de críticas, lo cual también podía ser la causa de la crisis de Arjuna.