ES/CC Adi 7.151: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E151 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 15: | Line 15: | ||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
:tabe saba sannyāsī mahāprabhuke laiyā | |||
:bhikṣā karilena sabhe, madhye vasāiyā | |||
</div> | </div> | ||
Line 22: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tabe'' —tras esto; ''saba'' —todos; ''sannyāsī'' —los ''sannyāsīs māyāvādīs''; ''ahāprabhuke'' —Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''laiyā'' —poniéndole; ''bhikṣā karilena'' —tomar ''prasādam'' o almorzar; ''sabhe'' —todos juntos; ''madhye'' —en el medio; ''vasāiyā'' —Le sentaron. | |||
</div> | </div> | ||
Line 30: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
''' | '''Tras esto, todos los sannyāsīs pusieron al Señor en medio de ellos, y comieron juntos'''. | ||
</div> | </div> | ||
Line 37: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Anteriormente, Śrī Caitanya Mahāprabhu no se relacionaba ni hablaba con los ''sannyāsīs māyāvādīs'', pero ahora, almorzó con ellos. Hay que concluir que cuando les indujo a que cantaran Hare Kṛṣṇa y les perdonó sus ofensas, quedaron purificados y, por tanto, no había objeción a que almorzase con ellos alimentos o ''bhagavat-prasādam'', aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu supiese que aquellos alimentos no se habían ofrecido a la Deidad. Los ''sannyāsīs māyāvādīs'' no adoran a la Deidad o, si lo hacen, adoran generalmente a la deidad del Señor Śiva o al ''pañcopāsanā'' (el Señor Viṣṇu, el Señor Śiva, Durgā-devī, Gaṇeśa y Sūrya). En este caso no encontramos ninguna mención a los semidioses ni a Viṣṇu y, sin embargo, Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptó el alimento sentándose entre los ''sannyāsīs'' por el hecho de que habían cantado el ''mahā-mantra'' Hare Kṛṣṇa y les había perdonado las ofensas. | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 07:24, 10 November 2024
TEXTO 151
- tabe saba sannyāsī mahāprabhuke laiyā
- bhikṣā karilena sabhe, madhye vasāiyā
PALABRA POR PALABRA
tabe —tras esto; saba —todos; sannyāsī —los sannyāsīs māyāvādīs; ahāprabhuke —Śrī Caitanya Mahāprabhu; laiyā —poniéndole; bhikṣā karilena —tomar prasādam o almorzar; sabhe —todos juntos; madhye —en el medio; vasāiyā —Le sentaron.
TRADUCCIÓN
Tras esto, todos los sannyāsīs pusieron al Señor en medio de ellos, y comieron juntos.
SIGNIFICADO
Anteriormente, Śrī Caitanya Mahāprabhu no se relacionaba ni hablaba con los sannyāsīs māyāvādīs, pero ahora, almorzó con ellos. Hay que concluir que cuando les indujo a que cantaran Hare Kṛṣṇa y les perdonó sus ofensas, quedaron purificados y, por tanto, no había objeción a que almorzase con ellos alimentos o bhagavat-prasādam, aunque Śrī Caitanya Mahāprabhu supiese que aquellos alimentos no se habían ofrecido a la Deidad. Los sannyāsīs māyāvādīs no adoran a la Deidad o, si lo hacen, adoran generalmente a la deidad del Señor Śiva o al pañcopāsanā (el Señor Viṣṇu, el Señor Śiva, Durgā-devī, Gaṇeśa y Sūrya). En este caso no encontramos ninguna mención a los semidioses ni a Viṣṇu y, sin embargo, Śrī Caitanya Mahāprabhu aceptó el alimento sentándose entre los sannyāsīs por el hecho de que habían cantado el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa y les había perdonado las ofensas.