ES/CC Adi 8.65: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:nirantara śune teṅho ‘caitanya-maṅgala’
:teṅho ati kṛpā kari’ ājñā kailā more
:tāṅhāra prasāde śunena vaiṣṇava-sakala
:gaurāṅgera śeṣa-līlā varṇibāra tare
</div>
</div>


Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''nirantara'' —siempre; ''śune'' —escucha; ''teṅho'' —él; ''caitanya-maṅgala'' —el libro Caitanya-maṅgala; ''tāṅhāra'' —por su; ''prasāde'' —misericordia; ''śunena'' —escuchan; ''vaiṣṇava-sakala'' —todos los demás ''vaiṣṇavas''.
''teṅho'' —él; ''ati'' —muy; ''kṛpā'' —misericordia; ''kari’'' —mostrando; ''ājñā'' —orden; ''kailā'' —la hizo; ''more'' —a mí; ''gaurāṅgera'' —de el Señor Caitanya; ''śeṣa-līlā'' —última parte de sus pasatiempos; ''varṇibāra'' —describiendo; ''tare''—en cuanto a.




Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''Siempre escuchó la lectura del Śrī Caitanya-maṅgala, y todos los demás vaiṣṇavas solían escucharlo por su gracia'''.
'''Por su misericordia inmotivada, me ordenó que escribiese sobre los pasatiempos finales de Śrī Caitanya Mahāprabhu'''.


</div>
</div>

Latest revision as of 11:09, 3 December 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 65

teṅho ati kṛpā kari’ ājñā kailā more
gaurāṅgera śeṣa-līlā varṇibāra tare


PALABRA POR PALABRA

teṅho —él; ati —muy; kṛpā —misericordia; kari’ —mostrando; ājñā —orden; kailā —la hizo; more —a mí; gaurāṅgera —de el Señor Caitanya; śeṣa-līlā —última parte de sus pasatiempos; varṇibāra —describiendo; tare—en cuanto a.



TRADUCCIÓN

Por su misericordia inmotivada, me ordenó que escribiese sobre los pasatiempos finales de Śrī Caitanya Mahāprabhu.