ES/CC Madhya 22.110: Difference between revisions

 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Madhya-līlā_-_Capítulo_22|E110]
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Madhya-līlā_-_Capítulo_22|E110]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[ES/CC Madhya 22: El proceso del servicio devocional| Capítulo 22: El proceso del servicio devocional]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[ES/CC Madhya 22: El proceso del servicio devocional| Capítulo 22: El proceso del servicio devocional]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.109| Madhya-līlā 22.109]] '''[[ES/CC Madhya 22.109|Madhya-līlā 22.109]] - [[ES/CC Madhya 22.111|Madhya-līlā 22.111]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 22.111|Madhya-līlā 22.111]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Madhya 22.109| Madhya-līlā 22.109]] '''[[ES/CC Madhya 22.109|Madhya-līlā 22.109]] - [[ES/CC Madhya 22.111|Madhya-līlā 22.111]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Madhya 22.111|Madhya-līlā 22.111]]</div>

Latest revision as of 19:40, 21 December 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 110

tasmād bhārata sarvātmā
bhagavān harir īśvaraḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyaś cecchatābhayam


PALABRA POR PALABRA

tasmāt — por lo tanto; bhārata — ¡oh, descendiente de Bharata!; sarva-ātmā — el Señor omnipresente, que está en el corazón de todos; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios; hariḥ — el Señor Hari, que elimina todos los sufrimientos de la existencia material; īśvaraḥ — el controlador supremo; śrotavyaḥ — de quien se debe escuchar (de fuentes genuinas); kīrtitavyaḥ — a quien se debe glorificar (tal y como se ha escuchado); ca — también; smartavyaḥ — a quien se debe recordar; ca — y; icchatā — por una persona que desea; abhayam — liberarse de los temores de la existencia material.


TRADUCCIÓN

«“Oh, descendiente de Bharata!, ¡oh, Mahārāja Parīkṣit!, quien desee liberarse del temor, debe glorificar, recordar y escuchar siempre de fuentes de confianza acerca de la Suprema Personalidad de Dios, que está en el corazón de todos en la forma de Paramātmā, que es el controlador supremo y que siempre acaba con los sufrimientos de las entidades vivientes”.


SIGNIFICADO

Ésta es una cita del Śrīmad-Bhāgavatam (2.1.5). Es nuestro deber entender a la Suprema Personalidad de Dios mediante el proceso de escuchar. Eso se denomina śrotavyaḥ. Cuando alguien ha escuchado acerca de la Suprema Personalidad de Dios de la forma adecuada, su deber es glorificar al Señor y predicar Sus glorias. Eso se denomina kīrtitavyaḥ. Cuando alguien escucha acerca del Señor y Le glorifica, pensar en Él resulta natural. Eso se denomina smartavyaḥ. Quien desee ser verdaderamente inmune al temor, debe poner todo esto en práctica.