ES/CC Adi 15.22: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E022 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 7: Los paugaṇḍa-līlā del Señor'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 15.21| Ādi-līlā 15.921 '''[[ES/CC Adi 15.21|Ādi-l...") |
(No difference)
|
Revision as of 01:49, 29 January 2025
TEXTO 2
- jayei mata nānā līlā kare gaurahari
- ki kāraṇe līlā, — ihā bujhite nā pārida
PALABRA POR PALABRA
ei mata — de este modo; nānā — variados; līlā — pasatiempos; kare — hace; gaurahari — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ki kāraṇe — cuál es la razón; līlā — pasatiempos; ihā — esto; bujhite — comprender; nā — no; pāri — soy capaz.
TRADUCCIÓN
De este modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu realizó variados pasatiempos, pero por qué lo hizo es algo que yo no puedo comprender.
SIGNIFICADO
La Suprema Personalidad de Dios y Sus devotos que vienen a este mundo están llevando a cabo una misión y, por tanto, a veces actúan de un modo muy difícil de comprender. Por esto se dice: vaiṣṇavera kriyā mūdrâ vijñehā bujhaya, aunque una persona sea un erudito muy docto e inteligente, no puede comprender las actividades de un vaiṣṇava. El vaiṣṇava acepta todo lo que sea favorable para llevar a cabo su misión. Pero gente insensata, sin conocer el propósito de esos elevados vaiṣṇavas, se dedican a criticarlos. Esto está prohibido. Puesto que nadie puede comprender lo que hace un vaiṣṇava para llevar a cabo su misión, criticar a ese vaiṣṇava constituye la ofensa llamada sādhu-nindā.