ES/CC Adi 9.33: Difference between revisions

 
(No difference)

Latest revision as of 01:35, 8 February 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 33

e vṛkṣera aṅga haya saba sa-cetana
bāḍiyā vyāpila sabe sakala bhuvana


PALABRA POR PALABRA

e — este; vṛkṣera — del árbol de Śrī Caitanya; aṅga — partes; haya — son; saba — todas; sa-cetana — espiritualmente cognoscitivas; bāḍiyā — aumentando; vyāpila — inundaron; sabe — todas las partes; sakala — todo; bhuvana — el mundo.


TRADUCCIÓN

«Todas las partes de este árbol son espiritualmente cognoscitivas, y por eso, al crecer, se extienden por todo el mundo.